首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
基于社会建构主义理论的大学英语文化教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的一部分,是文化的载体,没有语言,就没有文化;语言又受文化的影响,反映文化.语言与文化的这种密切关系就要求在外语教学中实施文化教学.实施文化教学要以社会建构主义理论为指导,通过正确的教学策略和原则引导学生,培养学生的文化意识,达到文化知识和文化理解的层次,提高学生的跨文化交际能力.  相似文献   

2.
蔡芳 《考试周刊》2008,(47):63-64
建构主义认为,知识并非被动地接受而是由认知主体建构的,学习是在原有知识的基础上主动建构的过程。建构主义教学观一反传统的教师灌输、学生被动接受的行为主义机械教学观,也不苟同于乔姆斯基的语言系的机制先天论。语言学习成为学习者主体与环境交互作用并主动构建知识的过程。本文就构建主义理论具体论述了其倡导的以学生为中心、创设情景、合并教学及综合评定等理念对外语教学的启示。  相似文献   

3.
建构主义理论框架下多媒体环境中依托式外语教学研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
依托式外语教学将学科内容与语言教学结合起来,主张在学习学科知识的同时学习语言,建构主义理论为这种外语教学模式提供了理论依据。本研究从实证角度调查发现,在多媒体环境中依托式外语教学能给学生提供良好的语言学习氛围,给学生学习和使用目标语的机会,促进语言输入和输出,提高学生的英语学习动机水平,从而使学生的语言能力得以提高。  相似文献   

4.
社会建构主义教学理论强调外语教学过程以学生为中心,突出认知主体;教师转变角色,由"主讲"变为"主导";注重开展交互性学习,重视创设语言环境,加大英文输入;培养学生自主学习能力和注重知识重现的原则。高职院校英语教学要以社会建构主义理论为指导,改革教学方式方法,以提高学生语言应用技能。  相似文献   

5.
语用学对外语教学的启示   总被引:4,自引:0,他引:4  
本文结合外语教学就语用的正确与得体、语用知识与语言知识以及语用能力进行分析和论述 ,阐明语用学对外语教学的启示。强调外语教学既要培养学生的语言能力 ,又要培养语用能力。同时 ,让学生了解中西文化差异及交际准则差异 ,尽量少犯语用错误 ,避免语言表达不得体或交际失误  相似文献   

6.
陈小玲 《考试周刊》2014,(83):96-96
建构主义学习理论主张将已有的语言知识和外界的语言材料相结合,构建学习者本身的知识体系。多媒体课堂的普遍应用,使建构主义学习理论能够更好地应用于外语教学。本文旨在通过对建构主义学习理论的探讨,分析在其指导下的计算机辅助外语教学的特点。  相似文献   

7.
外语教学的目标是培养学生的语言综合运用能力,这表明外语教学单靠语言知识的传授而使学生成功进行语言交际是远远不够的,还必须培养学生在具体语境下使用语言的能力。在外语教学过程中增加语用知识的习得,不但能让学生了解语言的结构形式,且能使学生根据语境恰当、得体、灵活地运用语言,避免语用失误,提高学生的话语理解和交际能力。  相似文献   

8.
马越 《惠州学院学报》2005,25(1):97-102
以人本主义理论、建构主义理论、和克拉申语言输入假说为主要理论依据, 结合外语教学的特点, 探索外语教学理论与实践的契合点, 提出英语教学的平衡原则的概念, 即输入与输出的平衡, 教师主导与学生主体的平衡, 知识与技能的平衡, 情感和认知的平衡, 尝试为外语教学实践提供新的思路和视角。  相似文献   

9.
外语教学不仅是传授语言知识,更应培养学生的交际能力。跨文化交际与外语教学密不可分。  相似文献   

10.
在外语教学中通常注重强调语音、语法、词汇和翻译等,而忽视了学生语言文化素质方面的培养,影响了学生运用语言能力的发展.外语教学不应只停留在语言因素本身,而应引导学生深入地了解和学习目的语的文化知识,语言知识与文化知识相结合才能使学生更好地习得语言本身.  相似文献   

11.
在对外语教学中文化教学历史回顾的基础上指出:在外语教学中,文化导入的内容可分为知识文化和技能文化;文化教学可以与语言教学同时进行,也可以独立进行.  相似文献   

12.
从当前外语教学的目标与问题出发,探索出"一种定位,两个贯通,三方支撑,四类互动,五个转化"的外语实验教学深化策略。通过校本外语实验教学环境搭建的实践,构建了以外语教学理论为指导,以学生为中心,以外语知识与综合应用能力、学习策略和跨文化交际为主要内容,并集多种实验教学模式和手段为一体的实验教学体系。  相似文献   

13.
外语教学的目标是把学生培养成跨文化交际的复合型人才。文化移情是进行文化沟通及跨文化交际的首要前提和根本保证。因此,在外语教学中,教师不仅要传授语言知识,还必须传授文化知识,讲授母语文化和目的语文化之间的异同,利用多种途径培养学生的跨文化交际意识,引导学生进行文化移情,获得跨文化交际的成功。  相似文献   

14.
外语教学中的文化教学   总被引:4,自引:0,他引:4  
不同的语言代表着不同的文化,学习一种外语的同时也在学习这种语言的文化。因此,外语教学不应只停留在语言因素本身,而应引导学生深入地了解和学习目标语的文化知识。文化教学应当包含在语言教学的各个环节之中,只有语言知识与文化背景相结合才能使学生更好地习得语言本身。  相似文献   

15.
本文从维果茨基的社会文化理论的视角探讨外语教师的语言知识的建构,认为外语教师的语言知识,不论是关于语言的知识、运用语言的知识,还是教学的语言知识都应被视为是从社会环境的经验中产生的。外语教师的教学的语言知识至少应该涉及关于语言的知识,对外语学习过程的理解,以及批判的语言意识等几个方面。这几个方面的知识都与教师原有的生活经历和知识基础相关。外语教师的学习和教学经验决定了其教学的语言知识基础,这就意味着教师的自传应置于外语教师发展中的重要的地位。  相似文献   

16.
英语语法隐性教学实证研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着英语教学改革的深入和交际法教学的实施,语法教学应是显性教学还是隐性教学,已成为目前语言教学领域争论的焦点。Mcaughlin认为,显性教学只能发展学生的考试能力,隐性教学才能导致交际能力的产生。因此,应注重从显性教学到隐性教学的转化问题。Bialystok认为语言课堂并非只能产生显性知识,只是教师应改变传统授课方式,使学生产生交际所需的自发能力。从笔者对一所普通高中一年级两个班笔试和口试成绩的分析结果看,隐性教学能提高学生的交际能力,在以考察使用为目的的产出任务中作用显著,但在传统以考察语法知识为主的测试中无任何作用。  相似文献   

17.
外语教学不仅应该重视语言知识的教学,也要重视文化知识的导入。目前许多大中专院校和高职高专院校的外语教师在外语授课中仍采用以语言知识教学为核心的传统教学模式,影响了学生跨文化交际能力的培养。因此,外语教师进行语言与文化的双重外语教学时,应注重相关几个问题。  相似文献   

18.
语言是具有继承性的,汉语史知识是对外汉语教师知识结构的重要组成部分,在对外汉语的教学实践中有着举足轻重的作用,我们从汉字、语音、词汇教学几个方面探讨汉语史知识在对外汉语教学中的应用。  相似文献   

19.
高校外语教学改革的冷思考   总被引:2,自引:0,他引:2  
知识经济的兴起,多元文化的涌现,全球一体化的走势,对外语教学尤其是英语教学提出了前所未有的挑战、高校外语教育改革势在必行。本文将对出现在教学改革中的几个主要问题进行思考,如:对现阶段的外语教育质量的调查的必要性:外语教学研究和规划受重视的程度;目前的外语能力评估系统的科学性;教学途径的选择以及教师素质和专业水平的提高的急迫性等。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号