首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
与其他语言相比,日语单词的来源相对复杂,这是日语词汇的一大特点。按照单词来自的语言种类对单词划分的类别称作语种。日语的语种可以分为四类:和语、汉语、外来语和混种语。和语属于固有语,汉语和外来语都属于借用语。和语、汉语、外来语中两者或三者的组合构成混种语。了解日语的语种在整个日语学习中都会有很大帮助。本文从和语、汉语、外来语以及混种语四个方面对日语语种进行一个简要的分析。  相似文献   

2.
第二语言习得研究表明,母语迁移是影响二语习得得重要因素之一.它会在语音,词汇,句法及语用等层面影响第二语言的学习.本文通过汉语和日语两种语言的对比,探讨汉语在中国学生学习日语过程中在语音,句法及词汇等方面的典型的负迁移对日语学习的影响,并提出相应的对策.  相似文献   

3.
谢琦 《科教文汇》2011,(16):129-130
与其他语言相比,日语单词的来源相对复杂,这是日语词汇的一大特点。按照单词来自的语言种类对单词划分的类别称作"语种"。日语的语种可以分为四类:和语、汉语、外来语和混种语。和语属于固有语,汉语和外来语都属于借用语。和语、汉语、外来语中两者或三者的组合构成混种语。了解日语的语种在整个日语学习中都会有很大帮助。本文从和语、汉语、外来语以及混种语四个方面对日语语种进行一个简要的分析。  相似文献   

4.
中日两国有着悠久的文化交流历史,汉语词汇、日语词汇相互借用,互相渗透。清末民初大量的日语借词进入汉语,增加了汉语词汇的数量,丰富了汉语词汇的表现力,对汉语词义和语法都产生了影响。对这些来自日语的词汇在汉语中的定位,一直是一个比较有争议的话题,本文把清末民初大量传入汉语中的日源词汇分成六种类型,分别探讨不同类型的词汇在汉语中的定位。  相似文献   

5.
张伟君 《内江科技》2009,30(12):195-195,124
日语是英语专业学生第二外语的首选课程,而日语词汇又是英语专业学生学习日语的难点所在,本文以新版《标日》词汇教学为基准,对如何利用汉语和英语对于日语学习的正迁移谈了一些粗略的看法。  相似文献   

6.
曾齐修 《科教文汇》2007,(10S):200-201
第二语言习得研究表明,母语迁移是影响二语习得得重要因素之一。它会在语音,词汇,句法及语用等层面影响第二语言的学习。本文通过汉语和日语两种语言的对比,探讨汉语在中国学生学习日语过程中在语音,句法及词汇等方面的典型的负迁移对日语学习的影响,并提出相应的对策。  相似文献   

7.
刘犀灵  刘俊霞 《科教文汇》2011,(10):144-145
外语学习者在学习外语的过程中,发音、词汇、表记、语法等各个方面都会不同程度地受到母语的干扰。本文主要从发音方面探讨中国学生在学习日语时所受到汉语发音的诸多影响。  相似文献   

8.
张国娟 《科教文汇》2009,(11):249-249
学习任何外语,母语都起一定的负面作用,其负作用的表现有语音方面的,有语法结构方面的,还有语言习惯方面的。中国人学日语,我们的母语——汉语也对学习日语有负面作用,但是与学习其他语种不同,汉语对学日语的负面作用,不仅表现在上述三个方面,即语音方面、语法结构方面、语言习惯方面之外,还特别突出地表现在中日同形词的误用上,我们中国人在理解日语汉字字义方面比较容易,但在使用方面往往容易出现错误。因此,我们有必要深入辨析日语中的汉字同形、异音、异义词,使学习者能够准确地使用这些词汇,避免误用,闹出笑话。  相似文献   

9.
汉字是中国人发明的,后传入日本.这就决定了两国文字之间根深蒂固的必然联系,进而也为中国人学习日语提供了得天独厚的优越条件.可是在教学过程中笔者发现许多初学日语的学生在阅读时常常望文生义,根据中国人的语言习惯来解读日语中的汉字.因此,在日语学习中走了不少弯路.笔者在这里不准备过多地强调中国人学习日语的优势,而在这里要费些笔墨谈一谈的是相同的日语汉字与汉语汉字的含义区别.为了加以区分,现对两国的汉字做一下命名,即将汉语汉字仍称为"汉字",将日语汉字称为"□字".  相似文献   

10.
李巍 《黑龙江科技信息》2010,(28):206-206,290
日语和汉语中都存在着引自于外族语词的词汇,日语中的"外来"多为音译,而汉语中的"外来词"多为意译。本文就日汉语在外来语词的定义和与词源词的偏差以及构词等方面进行分析,初步地探讨了日汉语外来语词的差异。  相似文献   

11.
赵涛 《科教文汇》2012,(17):94-95
语文是我们最主要的学习内容,从开始接触学习到之后的生活应用,都时刻围绕在我们身边。但在相同的语文教育下,我们的学生之间相差的距离却很远。面对这种现象,本文主要认为是学生之间思维能力的差距。那么如何培养学生在语文中的思维运用,就是提升学生语文能力的探讨形式。  相似文献   

12.
尹志红 《科教文汇》2011,(23):182-182,208
高职学生的学习习惯与方法的不当会导致不少学生基础比较薄弱。这就要求日语教学中,教师应改变以前的单一的教学方法,探索有效的教学模式,做到以培养学生语言交际能力为主要目标,讲解与互动相结合,创造良好的日语教学氛围,使学生对日语学习感兴趣。通过教师对学生的热爱与强烈的责任心,让学习日语成为一种需要与习惯。  相似文献   

13.
王海 《科教文汇》2012,(31):98-100,104
独立学院是我国高等教育体系改革的新生事物,而独立学院英语专业的学生和一般本科院校的英语专业学生在学习成绩等方面也存在一些差距.在众多影响外语学习的因素中,语言学习策略是一个不可忽视的因素.本文通过问卷的形式对独立学院英语专业学生语言学习策略的使用情况进行了统计分析,以期能对英语学习提供一定的启示和帮助.  相似文献   

14.
陈清  宋静怡 《科教文汇》2013,(35):125-126
在日语学习中,“写”是必不可少的基本功,也是衡量学生日语水平的重要标准之一。但很多学生不愿去写,也不知道写什么。因此,培养学生日语写作的兴趣,成为日语写作课教学改革的当务之急。在本文中,围绕如何提高学生日语写作兴趣这一课题,笔者结合自身的教学经验,以“贴近学生生活”为切入点,从教学观念、教学内容、授课方式、讲评方式等方面进行阐述。  相似文献   

15.
韩李 《科教文汇》2014,(32):31-32
现代汉语是高等师范院校中文专业开设的一门专业主干课程,实践性很强。其教学质量的高低与教学效果的好坏直接关系到师范生的语言文字能力和实际语言运用水平,进而也关系和影响到整个社会的语言文字应用水平,但现代汉语课的教学还存在着一定的弊端,有需要改进和提高之处。  相似文献   

16.
刘许旭 《科教文汇》2011,(10):150-150,152
学英语从ABC字母开始学,学日语从"あいうえお"也就是五十音图开始学。那么,怎样才能又快又好地掌握五十音图呢?很显然,只靠死记硬背肯定是不行的,因为死记硬背忘得太快,事倍功半。因此,本文提出趣味教学法,使原本枯燥乏味的日语假名学习,变得生动有趣。  相似文献   

17.
近年来学习汉语的日本人越来越多,日本人在学习汉语过程中出现的一些问题,有些有着相当典型的代表性。本文拟从文化、语言两个方面,对日本人学习汉语时比较典型的常见问题进行分析,以期对对外汉语教学提供一点借鉴。  相似文献   

18.
吴宦熙 《科教文汇》2012,(13):147-148
当谈及日语"上"的方位表达方式时,中文用"名词+上"来表达,而日语却用"名词+上+に、で…"来表达。比如将"桌子上有书"这个句子翻译成日语时,一般可以这样翻译:"机の上に本がある"。用同样的方法将"黑板上有字"翻译成日语,就会翻译成"黒板の上に字がある",但这个日语句子却变成了"黑板的上方有字"的意思了。也就是说中国的"名词+上"和日语的"名词+上+に、で…"并非一对一的关系。那么这两者到底是怎样的关系呢?同时,二外日语学习者对这一语言现象的习得状况又如何呢?本文以将日语作为第二外语的英语专业的二外日语学习者为对象,对其习得状况进行实证调查,并究其问题所在,然后从中日对照的角度对二外日语学习者的日语方位表达方式"上"的教学方略进行探讨。  相似文献   

19.
茹辉  吴江 《科教文汇》2014,(2):138-140
外语教学的最终目的是培养学习者的语言交际能力。但是,现实的外语教学通常将外语看作一门学问,注重知识的学习,培养出来的人才在实际应用能力方面相对薄弱。2010年日本国际交流基金公布了《JF日本语教育Standard2010》,为全球日语教育、学习、评估提供了一个新的准则。其中,作为日语技能划分标准的“Can-do模式”为目语学习者提高实际运用能力提供了一个新颖的途径。本文围绕JF日语教育标准和“Can-d0模式”的理念.结合笔者在综合日语课堂教学中的实际应用,阐释其在教学实践中的意女.  相似文献   

20.
陈羽 《科教文汇》2014,(26):45-47
文章针对日本学生学习汉语词汇的特点和难点,采取归纳的方法就实例找出规律。在调查研究的基础上,提出在汉语词汇习得过程中,教师应该对日本学生进行有的放矢的教学,并为对日汉语教学提供一定程度的帮助。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号