首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
段帆 《双语学习》2007,(7M):162-163
日语和汉语在表达习惯和表达方式上有很大的不同,反映了日本人和中国人在思维方式和语言文化上的极大差异。如果不清楚其中的一二,势必会造成相互理解上的障碍,影响双方更好的交流。现将日语较之汉语的主要表达习惯和表达方式列举如下,希望能对学习者有所帮助。  相似文献   

2.
授受表达是颇具日语特色的表现形式之一,它不仅体现了语言背后丰富的文化内涵,同时,也体现出了日本人特有的思维方式。日本人"强调受恩"、"避免施恩"的交际原则使授受表达在日常交流中频繁出现,授受表达成为了日本人喜欢的表达方式。"Vテアゲル"因为有施恩于人的语义特征,因此,在日常使用中受到限制。本文以礼貌原则为基础,分析授受表达"てあげる"句中的礼貌原则体现,以期对日语学习者的语言应用能力提高起到推动作用。  相似文献   

3.
日语和汉语在表达习惯和表达方式上有很大的不同,反映了日本人和中国人在思维方式和语言文化上的极大差异。如果不清楚其中的一二,势必会造成相互理解上的障碍,影响双方更好的交流。现将日语较之汉语的主要表达习惯和表达方式列举如下,希望能对学习者有所帮助。1日语较之汉语省  相似文献   

4.
母语文化对中国日语学习者影响因素的调查与思考   总被引:1,自引:1,他引:0  
采用日本学者冯富荣教授的研究方法,以日语中表示拒绝意义的"ぃぃ"和表示感谢意义的"す みません"为中心,对中国日语学习者和日本人进行调查和比较.结果表明:由于受不同文化背景的影响,人们在对语言表达的理解上存在着差异;随着时代的发展和学习环境的改善,中国日语学习者对日本文化的理解能力不断提高,其日语武思维方式逐渐养成,受母语文化和习惯的影响越来越小.  相似文献   

5.
静态表达是日语颇为独特的一种表达方式。文章运用语言实例进行日、汉两种语言的对比分析,探讨以事物的自然结果为基础而构成的日语静态表达的实质,彰显其强调事物的客观存在、自然发生的作用的表达特点,揭示日本人的语言心理及思维方式。  相似文献   

6.
本研究对三组不同受测对象实施了谈话测试,并根据测试结果进行了数据对比和分析,考察了中国日语学习者关于感谢表达的习得情况。考察结果如下:(1)与日语母语者相比,中国日语学习者更倾向于采取感谢型感谢表达方式。(2)中国日语学习者能充分理解和掌握感谢型表达方式,但也会少量使用道歉型感谢表达方式。  相似文献   

7.
日语中有为数众多的委婉表达,在日本社会交际中扮演着极其重要的角色。论文以日本经典电影《情书》为考察对象,分析日语句尾的非断定委婉表达方式。通过对这部电影里的非断定委婉表达方式的分析,希望能抛砖引玉,充分了解日语的朦胧暧昧之美,加深对日本文化的理解,把握日本人的交际心理,懂得日本人说话的实质,对培养具有跨文化交际意识的人才起到一定的积极作用。  相似文献   

8.
日语中的的暧昧性表达在日本人的生活中随处可见,日本人之间对于这种含蓄、暧昧的表达方式心领神会,但是对于外国人来说倍感困惑.本文对于日语中常见的几个暧睐表达方式进行了分析,并阐述了形成这种暧睐性表达方式的文化根源.  相似文献   

9.
日语委婉语是日语语言特征之一。在日本人的语言交际中,委婉语无处不在。通过日语委婉表达方式分析委婉语的特征以及所蕴舍的日本文化背景,有助于进一步了解日本的民族文化和思维方式。  相似文献   

10.
暧昧表达、敬语都是日语中最具特色的表达方式。从这些表达方式中可以看出说话者的语言品位。通过例句分析会话表达在不同场合下的不同意思,暧昧表达、敬语在表现说话人自身较高的品位和良好的涵养具有极为重要的作用。探讨暧昧表达、敬语如何体现说话人的日语品位,旨在让日语学习者能更好地理解它们的语言特征及表达,从而更好地进行语言和文化上的交流。  相似文献   

11.
日本文化因素对日本语言交际的影响   总被引:2,自引:0,他引:2  
随着语言与文化研究的需要而产生的文化语言学的快速发展,研究语言与文化之间的联系对真正掌握语言的本质规律及其特点具有越来越重要的意义。日语作为日本文化的一个组成部分,包含着日本民族的文化特点和民族的心理特征。日语语法中主客观表达方式与日本人的文化思维方式之间的关系,体现了日本民族的文化特点和心理特征。  相似文献   

12.
授受表达一直是困扰日语学习者的难点之一。造成这种状况的原因固然是多方面的,但其中最重要的原因是学习者对视点的制约因素不能充分理解和准确把握。本文分析了在日语授受表达方式教学中引入视点理论的必要性,并探讨了其在教学实践中的应用,以期在日语教学以及理论与实践相结合方面提供有益的启示。  相似文献   

13.
王春燕 《考试周刊》2011,(45):77-78
日语是一种十分模糊的语言。体现日语的模糊性质的并不仅仅是日语本身,日本人本身所具备的模糊性也是导致日语模糊的要素之一。本文以日本人在日常生活中无意识地使用的模糊表达为研究对象,对其分类、理解,以及其语用功能进行考察和分析。关于日本人为什么喜欢模糊的思维方式方面,得出了以下几点的理由:不想伤害对方的感情;想保持更加和睦的人际关系;想和他人保持一致;想逃避责任。  相似文献   

14.
日语的暧昧表达对中国的日语学习者来讲,易造成理解上的困难,有时很难把某些场合的日语对译成合适的汉语.正确地理解日语的暧昧表达是中国日语学习者学习的重要任务. 文章主要从日语语法结构的角度对其暧昧性的表现进行了分析, 又从日本文化角度对日本人的暧昧性的心理进行了论证.  相似文献   

15.
授受表现是日语表达中的一大特色,也是日语教学实践中的一大重点和难点.在「てもらう 」「てくれる」「てあげる」的三组最基本的表达方式中,不仅要考虑恩惠的移动方向,还要时刻注意到说话者和听话者以及和授受表现中涉及到的第三者的关系,给我们日语学习者和教学工作者带来了不少的困惑.那么如何从认识本源上解读授受表现,不仅对我们的日语教学而且对我们更好地理解日本人的语言意识有着非常重要的作用.本文拟从认知语言学的视角,利用主观识解的理论对授受表现进行剖析,阐释了日本人在语言表达时对事态采取的情景投入式的事态把握方式.  相似文献   

16.
姚静 《考试周刊》2012,(23):73-74
日本是世界上暧昧语言较多的国家之一,由于语言、文化和习俗等各方面的差异,对于初学日语的人来说很难掌握和理解。作者就其产生的原因及表达方式进行归纳整理,希望对学习者有所帮助。  相似文献   

17.
日语中的的暧昧性表达在日本人的生活中随处可见,日本人之间对于这种含蓄、暧昧的表达方式心领神会,但是对于外国人来说倍感困惑。本文对于日语中常见的几个暧昧表达方式进行了分析,并阐述了形成这种暧昧性表达方式的文化根源。  相似文献   

18.
王艳红  张富军 《考试周刊》2008,(24):216-218
委婉语在日语中占有很重要的地位,不仅数量多,而且使用频率很高.正是这种具有日本特色的曲折、婉转、含蓄的表达方式给日本人营造了愉快的社会环境和和谐的人际关系,但这种繁杂多样的委婉语无疑成了外国人学习日语过程中的一个难点.本文拟从构造方式及产生原因两个方面探讨和分析日语中的委婉语.希望能给日语学习者提供一定的参考和启示.  相似文献   

19.
日语表达的精髓在于含蓄,基调在于非直接性.为了达到含蓄的效果,日本人多使用暧昧模糊的表达方式,其中,副词在日语的暧昧表达中发挥着举足轻重的作用.副词的灵活使用,不仅丰富了日语的暧昧表达,也巧妙地传达了日本人的交际心理.  相似文献   

20.
日语的表达分为书面语和口语,在口语中,日语的敬语表达是学习者的学习重点和难点,出现错误频率也是最高的。学习者会出现不同情况的敬语错误,究其原因,主要是因为日语的造词、表达方式等引起的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号