首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 121 毫秒
1.
汉日语言里颜色词丰富多彩。汉日两种语言各具特色,其表达方式和文化习惯存在一定的差异,同时在语义方面也存在相同之处。从颜色词的不同涵义我们可以看到汉日民族不同的民族心理。颜色词不仅反映着颜色的物理属性,也折射着社会属性和时代特征。  相似文献   

2.
文章探讨了有关颜色词在中英文化中的不同内涵,对比分析它们的结构特点,词义演变、语法功能和修辞作用等,认为颜色词在很大程度上反映了不同民族,不同时代人们的民族心理、社会属性和时代风尚。同时,对照分析了相当数量的颜色词的翻译实例,总结了译法,阐述了深刻了解颜色词的文化内涵在翻译实践中的重要性。  相似文献   

3.
语言中的颜色词语除了表示大自然的绚丽色彩外,同时也体现不同的文化内涵,不同的民族文化反映不同的民族文化心理,人们对颜色的感受和表迭不尽相同,从而产生不同的联想。生产力的国际化,国际社会交流的日益密切,同时也扩大了英汉语言之问的渗透与融合。  相似文献   

4.
颜色是一种自然现象,不同民族对各种颜色的认识大体上是一致的,但由于文化背景的差异,不同的民族语言赋予了颜色词不同的文化内涵。通过对汉英两种语言中基本颜色词文化意蕴的对比分析,可以了解到颜色词在汉英民族语言中的文化差异,以避免在跨文化交际中产生语用迁移现象。  相似文献   

5.
在不同的民族文化中,同一种颜色表达不同的文化心理,引起不同的联想,具有不同的文化内涵。随着国际交流的日益密切,英汉两种语言之间不断影响、相互渗透。本文即从六种颜色词语用含义的异同出发,探讨英汉颜色词的联想碰撞与渗透。  相似文献   

6.
世界各民族语言表达颜色的词语多寡不一,分类各异.颜色词具有强烈的民族文化特征,每个民族都有自己的颜色观.在不同的民族文化中,同一种颜色表达不同的文化心理,引起不同的联想,具有不同的文化内涵.本文通过对英汉词汇在语义及联想意义上对比,集中阐述了英汉颜色词汇所代表的不同民族的文化特征和差异.  相似文献   

7.
人类生活在色彩缤纷的世界中.人们对颜色的感受不可避免地受本民族文化传统的影响。颜色词语不仅反映着颜色的物理属性,也折射着社会属性和时代特征。一方面,由于人类文化共性的作用,以及文化相互渗透、趋同的影响,不同民族常常会赋予某一种颜色以相同的象征意义;另一方面,颜色词属于“文化限定词”,具有强烈的民族文化特征。每个民族都有自己的颜色观,在不同的民族文化中,同一种颜色表达不同的文化心理,引起不同的联想,具有不同的文化内涵。限于篇幅原因,本文仅在此讨论汉语与英语颜色词——红色相同和相异的基本语用意义。  相似文献   

8.
颜色词反映了人们对世界的感知,认识。汉族和大和民族对颜色的看法也有很多相似之处,但是因为历史传统、文化心理的影响中日民族视野中的颜色词呈现出不同的特色,显现出不同的民族性。本文试从一些主要的颜色词出发,探究隐藏在这些颜色词后的语义特征和民族特性。  相似文献   

9.
英、汉语颜色词的互不相等形式及其文化内涵   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言作为文化的载体,它浸透了各个民族的不同文化。民族文化的特征、经过历史的积淀而结晶在词汇层面上。文章通过汉英不同的颜色词及其文化内涵,如实地反映英语国家的社会现实。英语颜色词的引申意义、比喻用法、惯用法,与汉语颜色词的表达方式存在异同,把英汉颜色词的异同之处加以细心研究,分析对比,并对颜色词所包含的文化内涵加以深入地理解,对于扩大英语词汇量,更准确地表达思想、更深一层地了解英语国家相关的文化知识,将起到积极的促进作用。  相似文献   

10.
不同的颜色能唤起人们不同的情感,色彩在文化心理和民族习俗中扮演着十分重要的角色。英语中颜色词的使用在跨文化交际中是一种不可忽视的语言现象。由于它们具有浓厚的文化色彩,因此不能与汉语颜色词完全对应。本文以英语中常用的八种颜色词为例,讨论其文化联想意义。  相似文献   

11.
英汉两种语言对缤纷的颜色赋予了丰富多彩的文化涵义,从而构成了各具特色的颜色词汇。但由于不同的民族文化背景,英汉两种语言对同一颜色词可能会赋予不同的文化涵义。这就使得英汉两种语言在颜色词方面既有对应性的一面,又有非对应性的一面。  相似文献   

12.
世界是一个多元化的大家庭,各个国家因历史文化底蕴的不同,导致国家与国家之间存在着一定的文化差异。因受文化差异的影响,人们对其他国家文学作品的评论也有着不同的理解。中西文化存在一定差异,东方人民在对西方文学进行评论时会有其不同的观点。英美两国的发展历史不同,其相对的文学作品在类型、语言表达上也均有不同,文章讲述中西文化差异及两个文化差异对英美文学作品评论的影响,首先分析了英美文学作品的发展及特点、英美文学评论的概念,然后探究了英美两国文化差异对英美作品的影响以及中西文化差异对英美文学作品评论的影响。  相似文献   

13.
由于语言和思维模式的差异等原因,不同民族存在着化差异,这种差异是化交际的障碍,因此,解读“差异化”,是化交际的前提;吸收差异化中的精华,是化交际的目的。  相似文献   

14.
民族服饰色彩是民族文化的载体之一。不同民族、不同时代的人在组合服饰色彩的形式要素和意义要素时,有着不同的组合法则和结构关系。这种内在的组合法则和结构关系正是一个民族区别于异族的文化标志之一,也是他们在文化、心理上进行认同的“乡音”。服饰颜色是一个民族对社会生活和民族文化的反射,通过色彩来激发人的想象和情感体验,来表达民族特有的价值观念、行为方式和民族文化心理。文章从畲族传统服饰的颜色——青、蓝色来解读这个民族的文化内涵。  相似文献   

15.
对于文化的概念历来有不同的见解,20世纪以来阐释日趋精细,文化离不开人的活动与生活方式,历年来出现了诸多的文化学理论,20世纪以后,文化比较研究的理论与方法有了长足的发展。进入21世纪,文化比较研究的热潮方兴未艾日趋受到文化学界的关注与热衷。文化比较研究的目的在于既研究不同文化现象之间的共性,更在于探析各种文化现象的独特个性,从而探寻文化发展的内在动因和外在动力。  相似文献   

16.
汉英两种语言中的对应词在民族文化语义的异同方面存在以下四种情况:民族文化语义基本相同,民族文化语义部分相同,民族文化语义不同和民族文化语义只在一种语言中存在。汉英对应词民族文化语义的对比研究,对跨文化交际和语言理解能力的提高具有重要意义。  相似文献   

17.
“图式”被认为是对过去已经获得的知识经验的一种抽象表示,它因文化背景不同而有差别。我国少数民族文化具有鲜明的多样化的个性特征,形成了各民族成员独特的文化认知图式,因此在民族教育中应考虑他们的认知独特性。学校教育应从单一的知识传授向文化教育转变,日常交往中也要注意语言文化因素的作用。  相似文献   

18.
不同民族有不同的习语,由于背景不同,他们都有各自的文化特色。本文通过对英汉习语的文化差异分析,说明语言和文化之间密不可分的关系。  相似文献   

19.
李破  刘艳芳 《培训与研究》2007,24(8):131-133
环境设计往往从形象上反映其文化特征,环境会因周围的文化背景和地域的差异而形成不同的风格,形成与本土文化相呼应的文化形象。只有从不同地域的自然、历史、宗教、人文等方面着手研究,并与时代相结合,才能使环境设计创新更好的与本土文化相融合。  相似文献   

20.
生存环境、社会习俗、宗教信仰、历史典故等的差异赋予了英汉谚语不同的文化意象。翻译不同英语谚语时应采取不同策略以尽可能真实地传达原文的文化意象。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号