首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
本文从语言认知理论角度分析了儿童习得母语过程与成人学习外语的差异,提出了儿童习得母语对成人学习外语的启示。  相似文献   

2.
正美国学者Krashen在他的第二语言习得理论中指出,发展外语能力主要依靠两种途径:语言学习和语言习得。语言学习指有意识地学习外语的知识(包括语法、规则、语音、词汇知识),而语言习得类似儿童习得母语的过程,通常是在大量语言信息的刺激下,通过语言的自然交际获得的。Krashen认为习得比学习更重要。只要经过语言习得这一环节,学习者才能真正摆脱母语的"羁绊",自由  相似文献   

3.
谈英语学习中的设境与入境陈白鹏语言学研究表明:外语的习得不同于母语的习得。母语的习得特别是口头语言的学习由于具有语言环境,常常是在耳濡目染、不知不觉中完成的。而在外语学习过程中,由于缺少学习和使用语言的环境,有意学习占据主导地位,学习者往往感到困难重...  相似文献   

4.
母语迁移对英语写作的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
外语学习的最终目的是使学习者掌握地道的外语,进行跨文化交际。由于学生在英语语言习得过程中缺乏系统的认知心理表征训练,所以在用英语表达意思的过程中必然受到母语的影响。外语学习中母语习惯和知识对目的语习得的影响,也就是母语迁移,是许多语言学家和外语教师普遍关注并有争议的一个问题。近年来,随着认知语言学和认知心理学的发展,母语在外语学习中的作用得  相似文献   

5.
幼儿习语向来被认为是语言学习中最成功者的范例,虽然幼儿习得母语的过程与大学外语学习的过程有所不同,但我们借助幼儿母语习得研究的成果,可以从中得到不少启示,可以对外语学习的过程、现象有更深入的了解认识,可以更好地指导教学与实践。  相似文献   

6.
人类对语言的掌握往往通过两种方式,对母语是习得而来的,即在母语的自然环境中无意识地学成的,而对外语来说是学来的,即在特定的语言学习环境中有意识地学成的。母语的习得和外语的学得往往在年龄、环境、方法上有很大差异,母语习得的关键是一个内在化的进程,而外语学习受环境制约,一是自然环境,这是潜意识的;二是课堂环境,这是有意识的。母语的习得进程具有以下特点:1、语言能力是人的大脑机制中的一个组成部分,任何人都有语言的天赋和才能;2、讲母语勿需特定的传授,语言原则是在不自觉的过程中实现的,大部分语言错误是在自身生活过程和语…  相似文献   

7.
高中英语课堂教学的实际,就是全面提高中学生的听、说、读、写四种基本素质。第二语言习得理论中指出,发展外语能力主要依靠两种途径:语言学习和语言习得。语言学习指有意识地学习外语的知识,而语言习得类似儿童习得母语的过程,通常是在大量语言信息的刺激下,通过语言的自然交际获得的。  相似文献   

8.
英语作为一门语言工具,它应该是有声有色的.美国学者Kmshen指出,发展外语能力主要依靠两种途径:语言学习和语言习得.语言学习指有意识地学习外语知识(包括语法、规则、语音、词汇知识);而语言习得类似儿童习得母语的过程,通常是在大量语言信息的刺激下,通过语言的自然交际获得.Krashen认为,习得比学习更为重要,因为,只有经过语言习得这一环节,学习者才能真正摆脱母语的"羁绊",自由地运用第二语言表达思想,进行交际.  相似文献   

9.
<正>语言迁移是一种在二语习得过程中很普遍的现象(Ellis,1994,2006)。在学习外语前,语言学习者已经长时间的使用了母语,并且非常熟悉母语的各种语言规则,所以当他们在学习第二语言时,会无意识地使用这些语言规则,因此,母语对于第二语言习得的过程中不可避免的产生影响。本文旨在分析汉语作为母语对于中国学生学习英语产生的负迁移影响,以及对于中国的英语教学提出一些建议。一、语言迁移在第二语习得领域,语言学家发现母语对于第二语言的习得过程产生了一个很大的影响。当学生将母语的语言规则套用在第二语言习得过程时,语言迁移就出现了。语言迁移  相似文献   

10.
潘虹 《成才之路》2011,(5):48-48
美国学者Krashen在他的第二语言习得理论中指出,发展外语能力主要依靠两种途径:语言学习和语言习得。语言学习指有意识地学习外语的知识(包括语法、规则、语音、词汇知识),而语言习得类似儿童习得母语的过程,通常是在大量语言信息的刺激下,通过语言的自然交际获得的。Krashen认为习得比学习更重要。  相似文献   

11.
美国学者Krashen在他的第二语言习得理论中指出,发展外语能力主要依靠两种途径:语言学习和语言习得。语言学习指有意识地学习外语的知识(包括语法、规则、语音、词汇知识),而语言习得类似儿童习得母语的过程,通常是在大量语言信息的刺激下,通过语言的自然交际获得的。Krashen认为习得比学习更重要。只要经过语言习得这一环节,学习  相似文献   

12.
目前,在外语教学与外语习得研究方面,母语迁移(Native language transfer)现象越来越引起语言学家们的重视.由于各种语言的共性与个性造成了外语习得过程中母语迁移现象,并对外语学习产生一定的影响.长期以来,许多外语界的同行不断强调"外语思维",极力否认或排斥母语对外语学习的影响,这实际上是对母语迁移现象这一客观事实的忽视.因此,本文拟就母语迁移对英语教学及其对学生影响的实例加以分析,旨在找出克服母语迁移现象负面影响的途径,使英语教学和英语习得取得更好的效果.  相似文献   

13.
发展外语能力主要依靠两种途径:语言学习和语言习得。语言学习指有意识地学习外语知识(包括语法规则、语音、词汇知识),而语言习得类似儿童习得母语的过程,通常是在大量语言信息的刺激下,通过语言的自然交际获得的。习得比学习更重要。只有经过语言习得这一环节,学习者才能真正摆脱母语的“羁绊”,自由地运用第二语言表达思想,进行交际。长期以来,我们的英语教学方法局限于语法翻译法,偏重于知识的传授,片面地追求卷面成绩,忽视了对学生口语能力的培养。  相似文献   

14.
外语学习的最终目的是使学习者掌握地道的.外语,进行跨文化交际。由于学生在英语语言习得过程中缺乏系统的认知心理表征训练,所以在用英语表达意思的过程中必然受到母语的影响。外语学习中母语习惯和知识对目的语习得的影响,也就是母语迁移,是许多语言学家和外语教师普遍关注并有争议的一个问题。近年来,随着认知语言学和认知心理学的发展,母语在外语学习中的作用得到更加全面和深刻的认识,母语对外语学习既有消极作用,也有积极作用,两种影响交织在一起,共同作用。  相似文献   

15.
发展外语能力主要依靠两种途径:语言学习和语言习得。语言学习指有意识地学习外语知识(包括语法规则、语音、词汇知识),而语言习得类似儿童习得母语的过  相似文献   

16.
儿童在非教学条件下能轻松地习得母语。他们高超的语言认知能力和惊人的习得效果令成年人望尘莫及。笔者以心理语言学及语言习得理论为依据,将儿童母语习得与成人外语学习作对比和分析,试图找出二者的异同,并就此对成人外语学习提出一些建议,以帮助成人进行外语学习。  相似文献   

17.
母语习得对外语教与学的启示   总被引:2,自引:0,他引:2  
中国的外语学习者大多是12岁以后的半成年人和成年人,在他们开始学习外语时,已经基本掌握了自己的母语.如何利用好已有的母语来帮助自己学好外语.母语习得与外语学习有没有关系,这些都是外语学习者和外.语教育者所关心的问题.要想对这些问题找到准确的回答.首先就要了解母语习得的有关问题,如.母语的习得过程.母语习得的理论,母语习得与外语学习的关系以及外语教师在外语教学中应注意的问题等,本文主要就有关问题进行讨论。  相似文献   

18.
加强英语听说能力培养的尝试田进英美国学者Krashen在他的第二语言习得理论中指出,发展外语能力主要依靠两种途径:语言学习和语言习得。语言学习指有意识地学习外语的知识(包括语法、规则、语音、词汇知识),而语言习得类似儿童习得母语的过程,通常是在大量语...  相似文献   

19.
首先,本文阐明了母语与外语之间的区别,指出其区别是由于不同的语言环境造成的。其次,在主体部分文章论述了母语的习得与学习同外语的习得与学习环境的不同,导致地以下三个方面的不同:1,习得与学习的目的不同;2,习得与学习的心理活动不同;3,习得与学习的过程不同。第三方面的不同充分证明了语言环境对于语言学习的重要性。从而得出结论:一个语言教师应尽可能多地为学生创造学习动用语言的环境,并提出几点针对性措施。  相似文献   

20.
目前,在外语教学与外语习得研究方面,母语迁移(Native language transfer)现象越来越引起语言学家们的重视。由于各种语言的共性与个性造成了外语习得过程中母语迁移现象,并对外语学习产生一定的影响。长期以来,许多外语界的同行不断强调“外语思维”,极力否认或排斥母语对外语学习的影响,这实际上是对母语迁移现象这一客观事实的忽视。因此,本文拟就母语迁移对英语教学及其对学生影响的实例加以分析,旨在找出克服母语迁移现象负面影响  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号