首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 212 毫秒
1.
韩礼德和哈桑提出的衔接理论对语篇分析产生了重要影响。通过对英汉语篇的衔接手段进行对比分析,发现从总体上看,英语语篇衔接手段的使用多于汉语语篇。这一现象与英汉两种语言各自的语法结构有关,同时也与两种语言所处的社会文化背景联系紧密。本文通过分析英汉语篇衔接手段的不同,试图找到出现这些差异的深层原因,从而促进跨文化交际,提高中国的英语学习者运用英语衔接手段的水平,并为英汉汉英翻译提供启示。  相似文献   

2.
张洁 《科教文汇》2009,(13):236-236,238
衔接是语篇的重要组成部分,其存在是为了实现语篇的连贯。英汉两种语言有着不同的衔接手段,英汉语篇的衔接和连贯也有着各异的特点及规律。  相似文献   

3.
王裕坤 《科教文汇》2010,(13):115-116
在英、汉两种语言中,词汇衔接是使语篇衔接的主要手段之一。本文通过具体语料着力于研究英汉语科技语篇的词汇衔接手段,以期促进中外科技人员的跨文化交际。  相似文献   

4.
在英、汉两种语言中,词汇衔接是使语篇衔接的主要手段之一。本文通过具体语料着力于研究英汉语科技语篇的词汇衔接手段,以期促进中外科技人员的跨文化交际。  相似文献   

5.
衔接是语篇的重要特征,而替代是实现语篇连贯的重要手段之一。本文根据衔接理论进行了英汉在替代这种衔接手段上的功能对比,以帮助读者更好的理解英汉语篇衔接在替代方面的共性与差异。  相似文献   

6.
衷彩英 《科教文汇》2008,(28):254-255
本文从语篇的角度出发,通过分析英汉两种语言结构的差异,举例讨论了汉译英中常用的一种翻译技巧——增词的翻译,并阐述其在语篇衔接与连贯中发挥的重要作用。  相似文献   

7.
张颖 《科教文汇》2010,(29):119-119,145
省略是英汉语言中常见现象,是重要的语篇衔接手段之一。本文就英汉词性、句法及句子结构对英汉语言中的省略进行对比,列出一些省略主要功能,以有利于英语学习者能更好地掌握翻译技巧并对英语写作有所帮助。  相似文献   

8.
本文针时英语写作教学过程中。中国学生们经常出现的将母语的写作模式强套在英文写作中的普遍问题,及时目的语——英语语篇衔接与连贯方式忽视的现象,介绍了实现语篇衔接与连贯的手段。同时,结合大量教学实例对学生因不了解英汉语篇衔接连贯方式的不同而造成的写作错误进行分析,并建议英语写作教学应着眼于培养学生时语篇整体结构的设计和运用英语衔接手段的能力。期望能时学生英语写作能力的提高起到积极促进作用。  相似文献   

9.
语篇的衔接对英语阅读理解的作用和对英语阅读教学都有着重要的影响,以语篇衔接理论为支撑,构建衔接分析模式。通过对语篇衔接手段的分析,探索一种新的教学模式。本文通过语篇衔接理论应用于具体教学的实证研究,从实证的层面来验证语篇衔接教学是否可以切实有效地提高大学生英语阅读能力。  相似文献   

10.
齐瑞敏  史向红 《科教文汇》2014,(6):50-50,52
语篇的衔接对英语阅读理解的作用和对英语阅读教学都有着重要的影响,以语篇衔接理论为支撑,构建衔接分析模式。通过对语篇衔接手段的分析,探索一种新的教学模式。本文通过语篇衔接理论应用于具体教学的实证研究,从实证的层面来验证语篇衔接教学是否可以切实有效地提高大学生英语阅读能力。  相似文献   

11.
Halliday和Hanson的语篇理论涉及的内容很广,包括语篇结构,语言结构,语篇组织,语境学,及语用学等等。本篇论文讲的是语篇衔接这一方面。语篇由情景相关的句子组成,为了使得读者与听者能把语篇与句子的任意组合相区别,这些句子与句子之间需要一种纽带,这种纽带关系就是句子的衔接,衔接的结果便是连贯。对衔接手段进行分析,能帮助我们理解句子与句子之间的语义关系,从而有助于我们把握整个语篇的结构以及作者的意图。对于语篇的衔接功能,胡壮麟教授是这样定义的:"The textual functional refers to the fact that language has mechanisms to make any stretch of spoken or written discourse into a coherent and unified text and make a living message different from a random list of sentences"(胡壮麟,1992:395)。语篇的衔接在不同层次都有反映,本文只涉及在语法层次的体现。在大学英语的教学中,教师应该引进语篇衔接的概念,使学生的语言行为受到理论的指导,提高学生的听,说,读,写,译的水平。本文要论述的是结构衔接,逻辑衔接及词汇衔接这三种最基本的语法层的衔接。  相似文献   

12.
赵秀琴  李美 《科教文汇》2011,(20):131-132
本文分析了阅读理解的过程,运用语篇分析理论.分析替代、省略、照应衔接等手段在英语阅读中的应用.并通过对文化背景知识的了解.帮助学生从宏观和微观两方面正确、全面而深刻地理解文章.活跃学生思维.提高学生阅读理解能力。  相似文献   

13.
李晓梅 《科教文汇》2012,(16):141-143
衔接手段是语篇分析的一个重要组成部分。诗歌作为一种特殊的语篇,语言精练,形式多样,其衔接手段也非常独特。本文以《西风颂》为例,从韩礼德衔接理论指称、替代、省略、连接、词汇衔接和语音衔接手段出发,探讨英语诗歌的衔接特征,试图使篇章分析的内容更加丰富。  相似文献   

14.
英汉指示包括时间,方位,人称,社会和语篇指示。英汉指示的既有相同之处又有不同之处。这体现了英汉两个民族在指示的范畴方式上的异同。  相似文献   

15.
李倩 《科教文汇》2011,(1):126-127
委婉语存在于任何一种语言中,它是英汉两种语言经常使用的重要的修辞和表达手段。本文拟从英汉对比的角度,对英汉委婉语的异同进行比较和分析。  相似文献   

16.
申风华 《科教文汇》2014,(26):102-103
认识立场表达受认知、文化等因素的影响。由于认知、文化的差异以及英语知识的不足,中国学生在议论文写作中高频使用直接、显性的立场表达手段表达作者的认识与看法,而较少使用间接、隐性的表达手段,这构成了中国学习者英语书面语中认识立场表达的重要特征。  相似文献   

17.
高红莉 《未来与发展》2012,(4):103-106,81
英语的全球化引起了英语广泛的本土化。中国英语是一种规范的英语变体。它因受到汉语思维方式及中国社会文化的影响而带有中国特点,在词汇、句法及语篇层面均表现出其独有的特征。中国英语的新发展已成客观的必然,且在国际交流和语言研究与教育方面发挥越来越重要的作用。  相似文献   

18.
刘敬伟  石智  路阳 《科教文汇》2011,(1):128-129
名物化在语篇中出现的频率与语篇的正式程度相关,因此名物化被大量应用于议论文写作中。本文通过对比中国英语专业学生议论文语料库和英语本族语学生议论文语料库,从定量和定性两个方面研究中国高水平学习者在议论文写作中名物化的使用情况。研究表明:中国英语专业学习者议论文写作中名物化的使用频率与本族语者相比没有显著差异,但是在名物化词所处的语法位置上存在显著差异。  相似文献   

19.
李景 《科教文汇》2014,(28):126-127
本文以韩礼德和哈桑的衔接理论为理论框架,尝试对英语作为第二语言的中国成人学习者在汉英写作中衔接手段的使用进行对比分析,旨在发现学习者的汉语语篇知识是否迁移到他们的英语写作中,以及有哪些衔接手段发生了迁移,是正迁移还是负迁移。  相似文献   

20.
张玉青 《科教文汇》2011,(13):123-123,142
本文将应用此理论对10个英汉社论语篇中态度资源的分布特征和实现方式进行对比分析,比较英汉语篇差异。同时,进一步检验评价理论应用于汉语语篇分析的可操作性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号