首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
徐娟 《科教文汇》2010,(2):117-117,141
近代以来,日语对汉语的反哺趋势显著,大量的日语外来语流入中国。本文对日语外来语的借用方法、对现代汉语的影响以及原因加以分析和思考,并指出在坚持本民族优秀文化的基础上不断吸收、规范日语外来语,将有力促进我国传统文化的发展。  相似文献   

2.
近代以来,日语对汉语的反哺趋势显著,大量的日语外来语流入中国。本文对日语外来语的借用方法、对现代汉语的影响以及原因加以分析和思考,并指出在坚持本民族优秀文化的基础上不断吸收、规范日语外来语,将有力促进我国传统文化的发展。  相似文献   

3.
王书睿  王颖 《内江科技》2007,28(12):70-71
外来语在日语词汇中占有重要位置。近年来随着计算机科学技术的迅猛发展,在日语计算机科学技术文献中出现了大量英语转换而来的外来语,因此掌握日语外来语和英语的转换规律是学好计算机日语的关键。本文主要通过语音规律总结日语外来语和英语的转换规律。  相似文献   

4.
与其他语言相比,日语单词的来源相对复杂,这是日语词汇的一大特点。按照单词来自的语言种类对单词划分的类别称作语种。日语的语种可以分为四类:和语、汉语、外来语和混种语。和语属于固有语,汉语和外来语都属于借用语。和语、汉语、外来语中两者或三者的组合构成混种语。了解日语的语种在整个日语学习中都会有很大帮助。本文从和语、汉语、外来语以及混种语四个方面对日语语种进行一个简要的分析。  相似文献   

5.
本论文仅就外来语在汉语和日语中的应用、汉语和日语中的外来语“滥用”问题等方面进行了深入的探讨和细致的对比研究,认为我们有必要借鉴、对比日本外来语的发展轨迹,审视现代汉语外来语的发生、发展趋势,并对其现存的利弊进行系统的探索,对中日外来语进行较为细致深入的对比研究,找出一些规律性的东西,供我们学习研究中日语言之用。这在语言学方面,也是具有不容忽视的应用价值和积极意义的。  相似文献   

6.
谢琦 《科教文汇》2011,(16):129-130
与其他语言相比,日语单词的来源相对复杂,这是日语词汇的一大特点。按照单词来自的语言种类对单词划分的类别称作"语种"。日语的语种可以分为四类:和语、汉语、外来语和混种语。和语属于固有语,汉语和外来语都属于借用语。和语、汉语、外来语中两者或三者的组合构成混种语。了解日语的语种在整个日语学习中都会有很大帮助。本文从和语、汉语、外来语以及混种语四个方面对日语语种进行一个简要的分析。  相似文献   

7.
魏海燕 《科教文汇》2011,(26):155-156
众所周知,外来语在日语中占有很大的比重,是日本人生活不可或缺的一部分。笔者曾经留学日本,当漫步于东京的街头,会发现无论是商店的名称或是广告招牌,用片假名标注的数不胜数,甚至一些地方将自己原本的地名也改用外来语标记。一些学者不禁指出这是一种"外来语泛滥"的现象。本文将就日语外来语的历史及发展现状展开论述。  相似文献   

8.
众所周知,日本人在最初创造自已的文字时,从中国借用了大量的汉字与汉语词汇,至今为止,已经完全融入到日语当中,成为日语词汇一部分,不再作为外来语对待。而最近在日本极为流行,并在日常生活中占有相当比重的外来语词汇,主要指从欧美国家引入的词语。作为一名从事日语教学的教师,所教的学生中几乎有2/3以上的同学不能正确识记外来语的读法与写法。这些学生都是英语专业的,而日语中外来语有80%是来自英语。这对于学生本应是有利的条件,然而,不管学生的英语程度如何,对他们来说识记外来语就是复杂与困难的代名词。试对外来语进行分析,希望对日语学习者有所帮助。  相似文献   

9.
针对日语中的外来语对日语的影响进行了论述。  相似文献   

10.
罗玉玲 《科教文汇》2010,(22):111-112
自从明治维新之后,日本为了学习西方先进的科学和生产技术,开始大量使用外来语。随着全球化的不断深化,世界上各国间的交流变得越发的频繁。在经济的发展和国际化交流不断扩大的影响之下,有关国外的科学知识和信息也开始急速、大量地涌入,在这种日益频繁的国际交流中,英语担当了重要的角色,发挥了世界通用语言的作用。而在日语外来语中,以被称为世界通用语言的英语为词源的外来语几乎占了全部外来语的80%左右。  相似文献   

11.
杨永娟 《今日科苑》2006,(6):I0010-I0010
随着我国国际化交流的日益深入,大量的外来语也不断地注入到现代汉语当中, 我们有必要借鉴、对比日本外来语的发展轨迹.审视现代汉语外来语的发生、发展趋势.并对其现存的利弊进行系统的探索,对日语外来语进行较为细致深入的对比研究, 找出一些规律性的东西,供我们在学习研究中日语言之用。这在语言学方面,也是具有不容忽视的应用价值和积极意义的。  相似文献   

12.
彭吉 《内江科技》2012,(11):40-41,46
为了弄清现代日语中外来语词汇的使用状况,本文以《朝日新闻》的社论为对象,对其使用的外来语词汇进行统计、分类,并加以详细分析,揭示出外来语在这40年间的变化规律。  相似文献   

13.
杨崇敏 《科教文汇》2014,(32):113-114
初学者学习日语时,在假名书写上经常会出现一些典型性的错误。本文通过对平假名和用片假名标记的外来语书写错例进行分析,找出错误的类型及原因,以利于今后的日语入门教学。  相似文献   

14.
彭吉 《内江科技》2012,(12):30-31
为了弄清现代日语中各类词汇的构成比例的时间性变化,本文以2000年~2009年间《朝日新闻》的全文为对象,对其使用的和语词、汉语词、外来语、混合词进行统计、分类,并加以详细的分析,探明这四类词汇在这9年间的发展变化实态。  相似文献   

15.
日语和汉语虽然在汉字、外来语等方面存在着共性,但在语系、语法、语顺、语言逻辑等方面又存在着很大差异,所以表现方式自然也是不同的。中日语在翻译的时候,为了使译文思路清晰、语句顺畅且不改变原意,有时需要灵活转换一下句子的成分,以避免词对词、句对句的机械地翻译,造成译文逻辑混乱、难以理解。因此,本文以补语和状语为例,浅析句子成分转换在日中翻译中的重要性以及技巧。  相似文献   

16.
王妍花  郭才佳 《内江科技》2010,31(2):32-32,174
任何语言文化若离开了外采文化的借鉴和吸收就无法赶上时代的步伐。在如今这个信息化的世界,日语外来语的数量在急速的增加,甚至可以说是泛滥,而其原因有很多。本文对此进行了一些分析和探讨。  相似文献   

17.
杨永娟 《今日科苑》2006,(4):I0013-I0013
本论文仅就外来语汉语中的“滥用”问题进行了深入的探讨和细致的对比研究,认为我们有必要借鉴、对比日本外来语的发展轨迹,审视现代汉语外来语的发生、发展趋势,并对其现存的利弊进行系统的探索,对中日外来语进行较为细致深入的对比研究,找出—些规律性的东西,供我们学习研究中日语言之用。这在语言学方面,也是具有不容忽视的应用价值和积极意义的。  相似文献   

18.
第二语言习得研究表明,母语迁移是影响二语习得得重要因素之一.它会在语音,词汇,句法及语用等层面影响第二语言的学习.本文通过汉语和日语两种语言的对比,探讨汉语在中国学生学习日语过程中在语音,句法及词汇等方面的典型的负迁移对日语学习的影响,并提出相应的对策.  相似文献   

19.
中国日语学习者由于受母语的影响,在日语学习中即便掌握了大量的语法、词汇和句型,在实际表达中往往出现不符合日本人表达习惯的句子。本论文通过整理及搜集中国学生在日常交流中出现的中国式日语表达的分析进而对中国式日语表达的类型进行总结,剖析其误用的原因,以期提高中国学生的综合语言运用能力,达到和日本人顺畅交流的目的。  相似文献   

20.
单丽华 《知识窗》2023,(1):54-56
经济全球化带动了我国经济的全球化发展,小语种教学变得至关重要。在日语教学中,受到语言环境的影响,学生的口语能力不能得到充分挖掘,导致学生的日语学习效果不佳。基于此,文章分析日语教学在信息化环境下的发展,并提出改革日语教学模式的策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号