首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 968 毫秒
1.
新加坡是位于东南亚的一个热带城市岛国。新加坡政府适应多种族、多语言和多文化国情的需要,逐步形成了今天具有新加坡特色的双语教育,即以英语为主、兼修母语。双语教育是新加坡教育制度的基石,双语教育政策的实施,加强了新加坡各民族的团结和融合,促进了经济和社会持续、快速、健康发展。一、新加坡双语教育的概况。在新加坡,双语教育是国家教育制度的一个组成部分,它涵盖了教育的全过程。它不仅仅指学校实行双语教学,还包括整个学习环境、生活环境和工作环境中双语的运用。新加坡的双语教育政策和新加坡的特有国情密切相关。新加坡现有人…  相似文献   

2.
新加坡双语教育政策及其社会效果评析   总被引:3,自引:0,他引:3  
为继承和发扬民族优秀文化传统,推进民族教育事业的发展,促进国民适应日益国际化的社会,提高国民的就业竞争能力,多种族、多语言、多元文化的新加坡极力推行其双语教育政策。新加坡双语教育政策历经四十年,其实施给社会、政治、经  相似文献   

3.
新加坡是个国小民寡,自然资源贫乏的国家,建国初期,贫穷落后.但经多年的不懈努力,新加坡的政治、经济、文化等各方面成绩斐然,尤其在教育方面更为突出,其和谐的价值观念、教育目标、教育管理和双语教育,对我国的教育改革有非常重要的借鉴意义.  相似文献   

4.
双语教育是新加坡国民教育的一大特色,双语教育政策的实施,加强了新加坡各民族间的团结与融合,促进了经济和社会的持续、快速、健康、稳定的发展。本文拟从新加坡的国情入手,分析在其独特的种族、历史等社会背景下,新加坡双语教育政策的形成与发展。  相似文献   

5.
新加坡实施双语教育的具体措施   总被引:1,自引:0,他引:1  
新加坡是世界上唯一实施以英语为第一语言、母语为第二语言的双语教育的国家。它的双语教育实施多年来取得了很大的成就,并对新加坡的政治、经济和社会的发展都起了非常大的作用。那么,它的双语教育是如何实施的呢?该文从它的教育体制、课程设置、考试和分流制度以及师资培训等方面分析了这个问题。  相似文献   

6.
新加坡是一个多语言、多文化、多民族的国家。新加坡的快速崛起离不开他实施的双语政策,双语政策已经成为了新加坡教育的基石。新加坡政府通过实施双语教育政策,为本国培养了一大批优秀的双语人才,与此同时也有力地促进了该国的对外交流合作,提高了综合国力。新加坡双语教育的优秀经验值得我国新疆在双语教育方面认真学习和借鉴。  相似文献   

7.
新加坡双语教育的民族性和经济性   总被引:1,自引:0,他引:1  
新加坡的双语教育具有显著的民族性和经济性。该政策的实施主要是基于民族团结和经济发展的双重考量,其旨在保障新加坡人不丧失自身的文化价值和身份认同的同时,又能使新加坡的经济在世界上立足。实践证明,新加坡的双语教育不仅促进了多元文化的共存和多民族的和睦共处,而且推动了该国的经济发展,双语教育的双重性得到了积极融合和有效发挥。  相似文献   

8.
受经济、政治和交通的影响,双语教育已经成为当今世界教育最明显的趋势。现在不但有更多的儿童在学校里学习双语,而且儿童开始学习双语的年龄也在提早。例如,在新加坡,儿童在小学学习双语,但是几乎所有的幼儿园都以双语进行活动。  相似文献   

9.
新加坡双语教育课程极准及实施   总被引:1,自引:0,他引:1  
新加坡是多种族、多元文化的国家。新加坡的人口主要由四个种族群体组成:华人、马来人、印度人及一些欧亚等人种,其比例大致为75:15:7:3。在新加坡这样一个多种族的移民国家,语言文字也必然呈现出多元化的特征。新加坡政府适应多种族和多文化国情的需要逐步形成了今天新加坡具有本国特色的双语教育政策。双语教育为新加坡教育制度的基石,对新加坡教育的发展作出了巨大的贡献。  相似文献   

10.
双语教育是新加坡教育的一大特色.本文概括了新加坡双语教育政策的历史演进和现状,并在文化的大背景下对其进行了解读,以期探明它的文化渊源.  相似文献   

11.
"民族文化焦虑"对于新疆社会经济的跨越式发展与长治久安关系重大,它不仅关系到民族文化的保护与传承、文化生态平衡、文化多样性的维持,还关系到少数民族双语教育的科学推进。研究以焦虑、文化焦虑、民族文化焦虑的相关问题与关系为视角,多方位、多角度辨析文化焦虑产生的缘由及其对双语教育产生的影响,试图挖掘、厘清影响双语教育科学发展的障碍因素,以期为排解障碍提供导向。  相似文献   

12.
为了培养学生良好的阅读习惯,积极践行“阅读常态化”的理念,我校以心理学家勒温的场动力学理论为依托,充分发挥团体动力的作用,创设浓郁的阅读“场”环境,通过思想引领、环境营造、活动促进,星级评价构建师生常态阅读氛围。  相似文献   

13.
Bilingual education has more than 50-years’ history in the world.It has gained the attention from the world since 1960s in some western countries,such as the USA and Canada.With the growth of international business and the appearance of the global village,bilingual education has become a hot issue in China.This article generally outlines the picture of bilingual education in the world.Then,it describes the development of bilingualism under Chinese contexts.Above all,the models of the bilingual education have been explicitly introduced to build up the basis for further investigation.Besides,the two main periods of the bilingual education in China have been described based on the empirical literature.In the end,the influential factors of the development of bilingual education have been discussed from five main perspectives:economic,social,educational,cultural and political framework.However,there is a lack of documentary resources and experimental materials for the scaffolding of bilingual education in China,which requires further investigation.  相似文献   

14.
在多元文化教育改革和民权运动中,少数民族对教育平等权利的要求及其民族文化意识的觉醒,推动了美国双语教育的发展.在双语教育制度建立、执行、废止的过程中,政治博弈对其发生着深刻的影响.美国双语教育的失败,体现了政治诉求与教育发展规律之间的矛盾.本文考察美国双语教育发展的历史及现状,分析双语教育政策从制定到实施过程中出现的特点.  相似文献   

15.
新加坡实行的多语政策和双语教育制度为其培养具有国际竞争力的人才奠定了坚实的基础。新加坡实施以英语为主导的多语政策有着多方面的原因。总体而言,新加坡的双语教育可分为初步发展期、成熟期和稳定期,每个时期内英语教学的理念、课程设置、教材和教学方法的使用都有所不同,充分体现了国际主流语言教学理念的发展。  相似文献   

16.
中国少数民族双语教育历史进程综述   总被引:3,自引:1,他引:2  
随着国内外经济、政治、社会的快速发展,少数民族学生学习汉语的愿望越来越强,各类双语学校、双语班相继建立以满足少数民族学生学习汉语的需求。文章回顾了我国少数民族地区双语教育的发展历史,其目的是探索具有中国特色的双语教育体制,构建双语教育理论框架,探索培养少数民族语言和汉语兼通的高水平双语人才的有效途径。  相似文献   

17.
关于推进新疆“双语”教育教学的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
推进新疆"双语"教学既是历史发展的必然,又是现实的迫切需要。推进"双语"教学,统一思想认识、凝聚各方力量是先导,加强"双语"师资队伍建设是关键,提高少数民族教育质量、增进民族团结是目的,加强领导、高位推动、配备基本的教育教学条件是保障,分区规划、分步实施、有序整体推进是策略。  相似文献   

18.
Bilingual educational research is a comprehensive, cross-cultural, interdisciplinary, and borderline disciplinary domain that studies the phenomena and regularities of bilingual and bicultural education (including those of multilingual and multicultural education). As well as being a branch discipline of ethnic pedagogy, it is at the same time a branch discipline of ethnic linguistics. Since the 1950s and in the wake of the deepening and popularization of research into bilingualism and biculruralism on the international scene, research has rapidly advanced into the theory and practice of bilingual education. All multinational countries in the world and a number of international organizations have successively set up bilingual educational research institutions, initiated research into bilingual education, and published large numbers of academic treatises and books, results of experiments, and investigative reports. Worth mentioning is that the world-renowned Canadian scholar, Professor W. F. Mackey, and Professor Migual Siguán of Spain accepted a research project on "bilingualism and education" from the International Bureau of Education (IBE), the final result of which was a book entitled Education and Bilingualism. This achievement marked the fact that bilingual education had initially become an independent discipline. Although this research was not all-inclusive, it delineated at least a rough framework for disciplinary research into bilingual education and laid a preliminary foundation for the development of future research in bilingualism. Its main content included bilingual individuals, bilingual societies, bilingual education, the psycho-sociological basis of bilingual education, organization and implementation of bilingual education, and assessment of research into, and results of, bilingual education.1 In this project, the authors gathered and studied facts related to bilingual education in some of the main multiethnic and multilingual countries and regions, as well as the circumstances of research into such education. However, they did not touch on bilingual education or bilingual educational research in China. Thus, by developing research into the bilingual education conducted among China's ethnic minorities, we will not only be promoting the smooth advance of the practice of China's bilingual education and realize mutual linguistic communication, political equality, common cultural prosperity, common economic development, and, ultimately, the great unity of all China's ethnic peoples, we will certainly enrich the world's treasury of bilingual educational research and make China's due contribution toward promoting the development and practice of international bilingual education.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号