共查询到20条相似文献,搜索用时 27 毫秒
1.
《兰州教育学院学报》2019,(12):141-143
文章主要关注我国本科口译教学研究现状,以国内外语类核心期刊本科口译教学相关论文为研究对象,按研究内容、研究理论和研究方法为主要分类标准,回顾本科口译教学的研究发现,分析总结本科口译教学研究的重点和存在的问题,并对未来的研究方向提出预测和展望。 相似文献
2.
3.
论文就法庭口译如何真正为中国法庭所用做了初步探讨。法庭口译研究在中国尚处在起步阶段,很多问题已经得到初步探讨,例如:中国内地法庭口译与香港法庭口译的差距、中国与英美国家法庭口译的差距、法庭口译人才的培养、我国法庭口译面临的危机与挑战。但是少有研究针是对目前中国法庭实际情况的。很多研究对中国法庭口译的实际问题、中国法庭的独特性较少提及。因此,论文针对前人的研究做了归纳和总结,将国内目前已有的法庭口译研究进行了分类,指出了在法庭口译理论研究方面出现的具体问题,并对以后法庭口译研究的侧重点提出了建议,希望能够努力促进中国的法庭口译研究真正为中国的法庭口译实践所用。 相似文献
4.
5.
文苑 《湖北大学成人教育学院学报》2015,(1):90-95
口译的方向性问题在口译研究和教学中一直颇具争议。传统观点认为,为了保证口译质量,口译员只应该从B语言译入至A语言。但是越来越多的学者认为译入B语言是不可避免的,甚至是必须的。国内汉英组合的口译员基本上都要进行双向口译,但是口译教师和学生的英文基本都是后天习得,这尤其对A译入B语言的口译教学提出了挑战。本论文通过问卷调查,考查了四所院校MTI项目口译硕士方向学生译员对于双向口译,特别是A译入B语言的态度和其中遇到的主要困难。结果显示,57.78%学生更愿意做英汉口译,而且对翻译质量也更加自信;英译汉口译中的最大困难是"对英文原文理解有误",汉英口译中最大的困难是"无法判断翻译出来的英语是否地道"。作者对相关原因做出了分析,并且希望能够为汉英组合口译教学提供有益的参考数据和建议。 相似文献
6.
王静 《乐山师范学院学报》2009,24(10):72-76
口译作为一种特殊的交际翻译活动,其过程复杂,各种变量有时难以预测和控制。因此,学者们曾试图从多方面的视角对口译的过程进行研究。文章从口译在准备阶段的相关语境要素为研究对象,探讨了口译准备过程中各个语境要素对口译交际的成功产生的相互作用和影响,以便对口译员的准备工作提供有益的借鉴。 相似文献
7.
与国外研究相比,国内口译研究虽起步较晚.但取得了较显著的成绩。在新疆,相关研究的成果多集中在口译人才培养模式和教学模式等方面,从心理学角度探讨维汉口译过程的研究成果较为少见。论文从心理学中记忆的条件与影响人手,通过实验法、问卷调查法、访谈法等方法研究维汉口译中首因效应和近因效应对语料中部的信息存在的干扰作用,并针对首、近因效应提出一些对口译学习和教学有益的合理方法及建议,帮助学生克服口译听力中存在的障碍,提高口译水平。 相似文献
8.
本文对1990年至今与我国口译教材有关的论文研究数量、教材出版数量进行统计,得出我国对口译教材研究的关注度及口译教材出版数逐年上升的结论,并通过具体分析不同语种口译教材的优缺点,提出对口译教材编写的意见。 相似文献
9.
鉴于翻译硕士(MTI)口译实践报告存在的问题,如缺乏口译特色、理论与实践脱节、分析以偏概全、实践报告学术化等,本文根据北京外国语大学高级翻译学院的论文指导实践,提出基于“理解、记忆、表达、应急”(UMEER)的口译实践报告案例分析框架,以期涵盖口译实践的各个环节,反映学生的口译能力,为学生提供总结经验的模板,并对当前的口译教学理念和方法产生间接影响。 相似文献
10.
《校园英语(教研版)》2015,(16)
生态翻译学理论为口译译员的相关研究提供了一个全新的学术视野。在生态翻译学这一新的视角下译员口译策略是如何运用的?文章以2014年李克强总理答记者问为例,试对此问题进行探讨。 相似文献
11.
12.
13.
基于建构主义理论的口译多媒体教学是传统口译教学的一大突破,也是当前口译教学研究中的重要课题。本文以建构主义理论为理论依据,实施了为期一年的口译多媒体教学改革,并与传统的口译教学进行了详细的对比研究。研究结果表明:口译多媒体教学为学生提供了多样化的口译学习环境,调动了学生学习的兴趣和全面提高了他们的口译综合技能,为改革传统的口译教学提供了新的理念和方法。 相似文献
14.
15.
陈川 《南昌教育学院学报》2011,(12):139-139
本文通过对吉尔的精力分配模式、厦大模式、广外口译培训模式、"3P"模式及微格教学口译培训模式等国内外相关口译培训模式的理论阐释和分析,旨在为我国口译人才培养模式的构建与发展以及口译训练方法的开发提供有益的启示。 相似文献
16.
张丽娟 《赤峰学院学报(自然科学版)》2014,(17):224-226
本研究以问卷调查的形式,针对全国本科口译专业课程设置的相关问题展开调查.研究结果反映当前本科口译专业教学的相关情况,希望对各高等院校提供参考,能更好地根据自身情况,制定符合自身特色的教学计划. 相似文献
17.
《校园英语(教研版)》2016,(26)
数字口译是口译工作者所遇到的一个翻译重点和难点。本篇论文将结合笔者的口笔译实践经历,从中英文在数字表达法上的差异、主要类型数字翻译方式的归纳以及数字口译的解决办法这三个方面,论述数字口译的相关问题。论文首先介绍了中英文在数字位数和度量单位上表达方式的不同。紧接着,对整数、倍数、百分比和分数等主要类型数字的翻译方式进行了一个简要的归纳。最后,分析了如何应对口译中的数字问题,应当不断总结归纳适合自己的方法和技巧,合理运用笔记。 相似文献
18.
王斌华 《语文学刊:高等教育版》2008,(7):105-108
口译教学与口译研究可以形成良性互动,两者互动的一个最佳结合点是口译教学研究。本文总结口译教学研究的主要课题,并对其代表性研究成果作了扼要综述,包括:口译与语言能力的关系、笔译教学与口译教学的关系、连续传译在口译教学中的地位和作用、口译课程的内容和安排、口译教学与口译的职业化等,以便为国内的口译教师提供研究的指引。 相似文献
19.
刘永利 《湖南科技学院学报》2012,(8):144-147
基于口译职业化和专业化培养模式的口译教学模式改革较传统的口译教学模式不仅能够使口译受训人员明确学习目标,具有针对性的进行口译训练,而且对师资水平也提出了更高的要求,口译教师应该不断地在教学中和教学外获得实战经验,在口译教学中扮演好自己的角色。文章在作者从事口译教学实践的基础上,探讨了与口译特点相适应的教学方法和模式,认为"以学生为中心"的口译思维建构与课堂协作教学模式可以为地方高校的口译教学质量的提高提供相关的参考和借鉴,更好的为社会输送优秀口译人才。 相似文献
20.
为了解汕头大学英语专业口译教学情况及其实践价值,对2008级和2009级全体毕业班学生进行了问卷调查,调查内容包括口译课程修读情况、口译教学效果及其对口译相关证书考试是否有帮助、口译技能学习对升学和就业的影响。调查数据显示,汕头大学英语专业的口译课程教学对学生考取英语专业八级口语证书、继续升学和就业都有较大的帮助;同时,调查结果也反映了目前汕头大学口译教学存在的问题,为口译教学改革提供了方向。 相似文献