共查询到20条相似文献,搜索用时 769 毫秒
1.
题目中的两个判断见于太史公《报任安书》。“传曰:‘刑不上大夫。’此言士节不可不勉励也。”“古人所以重施刑于大夫者,殆为此也。”两个判断,一引据《礼记》称“刑不上大夫”——《教参》的解释是。“对大夫不能用刑”;一针对事实.称“施刑于大夫”——《教参》的解释是。“对大夫施刑”。一曰“不能用刑”,一曰“施用刑罚”,两种说法.似乎自相矛盾。 相似文献
2.
题目中的两个判断见于太史公《报任安书》。“传曰:‘刑不上大夫。’此言士节不可不勉励也。”“古人所以重施刑于大夫者,殆为此也。”两个判断,一引据《礼记》称“刑不上大夫”——《教参》的解释是。“对大夫不能用刑”;一针对事实.称“施刑于大夫”——《教参》的解释是。“对大夫施刑”。一曰“不能用刑”,一曰“施用刑罚”,两种说法.似乎自相矛盾。[第一段] 相似文献
3.
孔祥跃 《中学语文(读写新空间)》2005,(7)
人教版高语一册《勾践灭吴》:“旱则资舟,水则资车。”教参将后句译为“有大水的时候就准备车辆”,不对。此前两句“夏则资皮,冬则资纟希”与本二句均言一切须提前做好准备,夏天要准备好过冬皮服,冬天要准备好过夏葛衣,天旱河涸时就要准备好水涨时过河用的船只,洪水季节要做什么准备呢?如果如教参说是准备车辆,那么准备车辆干嘛用?逃荒吗?显然不是。此时是要为干旱做好准备了。古汉语中,“车”还可解释为用水车戽水,如《酉阳杂俎·乐》有“车水竭池”之说。在“水则资车”处应为名词水车。水车是一种农田水利灌溉工具,能连续提水,天旱时将低… 相似文献
4.
5.
《满井游记》是一篇清新的山水小品文。文中在表现游人的欢快动作时,用了这样一句:“罍而歌者”。课文注释中对此句的解释是“拿着酒杯唱歌的”,把“罍”解释为“酒杯”,1990年出版的初中语文第四册教学参考书对这句的翻译,与课文注释是相同的。笔者通过查证考古与文物方面的有关资料,认为课本和教参书对该句的注释与翻译有误。按课文注释及教参书中的意思,“罍”属于酒器无疑,而在古代,酒器按其作用可分为盛酒器和饮酒器两类,那么“罍”到底属这两类中的哪一类呢? 相似文献
6.
7.
高湛祥 《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》1984,(1)
王维《鸟鸣涧》被选进了初中语文第一册。这首脍炙人口的山水诗充满诗情画意,确实是佳作。但是,对末二句诗,绝大多数注本和教参资料的解释都未能使人满意。特别是“月出惊山鸟”一句,几乎一律都按因果句处理,把“惊山鸟”的原因直接归结在“月出”上,众口一辞,并无二致。试看比较有影响的两个例子。 相似文献
8.
9.
宋濂《送东阳马生序》中“砚冰坚”一句,全国普高、职业高中教参都把它翻译为“砚池里的水结成冰。非常坚硬”。网上和江苏版教参则翻译为“砚池里的水结成坚硬的冰”。这句中的“冰”,都翻译为“结冰”,或“结成……冰”。这种翻译显然是望文生义。 相似文献
10.
胡钟业 《中学语文(读写新空间)》1992,(7)
叭儿狗如可宽容,■别的狗也大可不必打了■因为它们虽然非常势利,■但究竟还有些像狼,■带着野性,■不至于如此骑墙(鲁迅《论“费厄泼赖”应该缓行》)。此多重复句的划分见高中语文第四册《教参》。我们推想《教参》的编写者之所以将第一重划分在①分句与②③④⑤⑥分句之间,大概是看到了②分句与③④⑤⑥分句之间有较为明显的因果关系。但是,却未曾料到有两个问题也与之俱来了。其一,如果说第一重关系划分在①分句就不仅与②分句有假设关系,而且与③④⑤⑥分句之间也应有 相似文献
11.
12.
13.
刘盛一 《中学语文(读写新空间)》1984,(12)
《张衡传》“饰以篆文”句中的“篆文”,许多教参均释为“篆体文字”,《北京师范大学学报》1983年2期刊登钱文辉同志的文章,说“篆文”即“彖文”,指《周易》中的八卦辞,分别表示八个方位;不光用来“饰”,还有表明地震方向的实用价值。钱文辉同志的解释是有道理的,惜言之 相似文献
14.
小语第十二册《早春》一诗中有“最是一年春好处”一句。其中的“处”字作什么讲呢?“教参”上没有明说,只是对“最是一年春好处”一句作了这样的解释:“这句意思是,这是一年春景中最好的时光”。如一一对应起来 相似文献
15.
初中语文第五册《干将莫邪》中有“莫邪子名赤,比后壮”句,人教社《教参》译云:“干将的妻子莫邪(生了个儿子),叫做赤。赤长大成人后”。我们以为,课本对“莫邪子名赤比后壮”的断句以及《教参》译文都忽略了对“干将莫邪”子名的考究和上下文意的贯通,值得商榷。 相似文献
16.
彭觊南 《中学语文(读写新空间)》1985,(4)
初中第三册课文《周处》中“为乡里所患”句,课本注释为;被地方上的人认为是祸患。课后的“思考与练习”中也说:“‘为’字在古汉语中有多种意义,具体在这一课中有‘认为’、‘当作’、‘作为’的意思”,要求指出课文中出现的“为乡里所患”、“始知为人情所患”句中“为”的意丈。《教参》据此字指明:此两个“为”都是“被……认为”的意 相似文献
17.
张润华 《中学语文教学参考(初中生版)》1995,(10)
高中语文第三册《五蠹》有句云:“以是言之,夫古之让天子者,是去监门之养而离臣虏之劳也,故传天下而不足多也;今之县令,一旦身死,子孙累世絜驾,故人重之。”对“故人重之”句,课本没作注,人教社出版的《教参》将这句话译为“旧时相识者也都很敬重他们”。显然,《教参》将“故人”译为 相似文献
18.
19.
现行高中语文第一册《赤壁之战》一文中有这样一句话:“权勃然曰:‘……非刘豫州莫可以当曹操者”,《教参》把这一句译为:“除了刘豫州没有人能依靠来抵挡曹操的了。”窃以为《教参》的翻译欠妥。笔者认为这里的“以”相当于“与”,“以”的后面省略了一个代词“之”字,“之”当“我”讲,这一句话实际上相当于“非刘豫州莫可与(之)当曹操者”,翻译出来就是:“除了刘豫州没有谁可以和我一起来 相似文献