首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
为帮助外国留学生摆脱汉语词汇记忆难的困境,扫除汉语学习道路上的"拦路虎",笔者以"过度学习原理"为基础,借鉴英语单词记忆的经验,尝试设计一种帮助外国留学生记忆词汇的方法,并随机选取了8位不同国籍的留学生对此方法进行实验性研究。笔者根据实验效果的反馈,提出了一些有利于促进留学生汉语词汇记忆的教学建议,借此期望能对外国留学生的汉语学习和教学能提供一定借鉴作用。  相似文献   

2.
留学生自主学习汉语,旨在改变目前留学生被动学习汉语的模式,倡导留学生学会主动积极地学习汉语,真正成为汉语学习活动的主体。探析来华留学生汉语自主学习的策略,拓宽留学生汉语学习的深度和广度,以期提高留学生汉语交际能力。  相似文献   

3.
金峻铁 《现代语文》2010,(5):141-142
受韩国语汉字音等因素的影响,韩国留学生在学习汉语拼音声调时偏误情况较严重。本文在对韩国留学生调查的基础上,总结出韩国留学生汉语声调偏误的规律,并分析了其成因,以期有利于对韩汉语语音教学。  相似文献   

4.
近年来,随着来疆留学生人数持续增加,来疆留学生汉语学习相关研究也与日俱增。从新疆高校对外汉语教学课堂现状着手,针对中亚来疆留学生汉语学习障碍、汉语学习特点,分析来疆留学生汉语课堂学习中存在的问题,并根据教学实践和学生心理特点,总结分析来疆留学生汉语学习的改进措施,以期对新疆对外汉语教学研究有所帮助。  相似文献   

5.
萨丕尔—沃尔夫假说是研究语言和思维、文化之间关系的理论,这一假说具有重大意义,已引起众多学者从不同的角度进行解读。萨丕尔—沃尔夫假说在第二语言教学中也具有很大指导意义,通过对语言和思维关系与语言和文化关系对中亚留学生汉语教学影响的分析,学生可以更好地掌握汉语,促进汉语国际推广工作的开展。  相似文献   

6.
文章以调查问卷的形式对红河学院39名越南留学生汉语学习焦虑的情况进行调查,统计分析越南留学生汉语学习焦虑的状况,找出造成越南留学生汉语学习焦虑的原因,针对这些原因提出降低越南留学生汉语学习焦虑的对策。  相似文献   

7.
课外语言环境由交际性语言环境和非交际性语言环境构成,交际性语言环境有着丰富具体的语言情境,非交际性语言环境对汉语学习也有自身的优势,教师和教学管理者对此应予以高度重视。课外语言环境对留学生汉语习得有重要作用,但其中存在的不利因素也应引起我们的注意。留学生管理者和教师应充分利用其中有利于汉语习得的积极因素,消除不利因素的影响,更有效地促进留学生的汉语习得。  相似文献   

8.
课堂语言环境是留学生学习汉语最重要的环境,是学习汉语的主渠道,学校的软环境和硬环境是巩固和提高留学生汉语水平的有利场所,社会环境是验证留学生汉语水平、让留学生感受中国文化的平台。留学生要学习好汉语要充分利用课堂环境、学校环境和社会环境,只有长时间地浸染在汉语语言环境中,汉语水平才能提高。  相似文献   

9.
在中国,留学生的汉语教学与学习,与中国学生的外语学习有着截然不同的方式和途径。留学生汉语教学与学习中的一大优势就是他们在汉语学习中存在语境。如何有效运用语境,是决定留学生汉语教学与学习效果的关键。本文以留学生沉浸式教学研究为背景,探讨了文化语境的作用,意在为留学生汉语教学与学习提供一些建议。  相似文献   

10.
哈萨克斯坦东干族留学生母语为东干语,社会交流用语为俄语和哈萨克语。哈萨克斯坦东干族留学生的母语方言对汉语普通话学习的语音层面在元音、辅音、声调等诸多方面存在干扰。其干扰主要有语音替换和超音段干扰两类。比较东干回民话和汉语普通话语音系统的异同,减少东干回民话对普通话学习的语音干扰作用,从而有利于哈萨克斯坦东下族留学生更好地掌握汉语普通话语音系统。  相似文献   

11.
文章通过问卷调查研究了留学生汉语学习焦虑状况和容易引起他们焦虑的原因。结果显示:大部分留学生经受着一定程度的汉语学习焦虑,大约四分之一的留学生因强烈的汉语学习焦虑而影响了正常的学习和生活。引起留学生汉语学习焦虑的原因很多,如课堂教学活动、师生之间的交流、学习内容和材料、课堂竞争、文化冲突、语言测试等,其中因汉语本身的特点而产生的学习困难是最容易让留学生感到焦虑的原因。  相似文献   

12.
文章依据语言学习动机理论,从留学生汉语学习情境需求的角度,通过问卷调查和访谈的方式,对当前留学生汉语学习动机的影响情况进行研究。结果表明:留学生的汉语学习情境需求总体上具有多样化和个性化的特点,呈分散态势分布;实践中的对外汉语教学没有充分体现和切实满足留学生的汉语学习情境需求,难以激发和保持留学生的汉语学习动机和兴趣。文章就提高留学生学习动机的途径提出了建议。  相似文献   

13.
量词是汉语学习中的一个难点,是中亚留学生学习汉语时出现偏误最多的词类之一。对中亚留学生学习使用量词时出现偏误的原因进行初步的探讨,可以对中亚留学生汉语学习及教学提供便利。  相似文献   

14.
“被”字句是汉语中通过调整句子句法结构而突出重要信息的句式,其使用的对象,成分都有限制,因而对于留学生而言是一个语法学习的难点。通过对留学生使用被字句偏误进行分析和研究,不仅有利于汉语本体的研究,也为对外汉语过程中提供方法论意义。  相似文献   

15.
本文通过考察日韩留学生的汉语口语学习现状,提出了日韩留学生汉语口语学习中的被动性特征及其产生原因。通过课堂教学实践及比对研究,提出了针对日韩留学生口语学习的推动性原则和相应教学对策,可作为日韩留学生汉语口语教学的参考。  相似文献   

16.
对留学生来说,用英语学习医学专业,解决了学习过程中的语言障碍,却忽视了汉语的重要性。到了后期的临床实习阶段,留学生们需要用到汉语和医生及病人进行交际时,才发现"力不从心",大大影响了临床教学和实习的质量。如何让医学留学生及早认清学习汉语的重要性,提高基础汉语和医学汉语水平,是培养出高质量来华医学留学生的重要一环。  相似文献   

17.
薛瑞 《考试周刊》2014,(62):156-157
汉语词汇是汉语学习的重点内容,动词更是语句中最常出现的词类,其现实的重要性显而易见。本文以第二语言习得理论为指导,在掌握大量中级汉语水平中亚留学生动词语料的基础上,通过语料分析的方法,了解中级汉语水平中亚留学生学习汉语词汇中动词的习得情况,对中级汉语水平中亚留学生汉语动词的习得顺序进行详细的调查研究,对中级水平中亚留学生学习的汉语七类动词做出难易程度的排序,从而发现中级汉语水平中亚留学生习得动词的难点和规律,进而提出一定的可行性建议。  相似文献   

18.
对外汉语教学策略探究——以越南留学生为例   总被引:2,自引:0,他引:2  
随着中国和越南在经济、文化领域合作的加强,来中国学习汉语的越南留学生也不断地增加,针对越南留学生的汉语教学研究也具有了重要的意义。文章以语言学理论和对外汉语教学理论为理论支撑,以160名越南留学生为调查对象,通过调查研究的方式,从汉语的学习主体———越南留学生本身的特点(学生对汉语语言的态度、学习动机、学习目的、学习策略等)来对越南留学生的学习特点及针对越南留学生的教学策略进行研究。  相似文献   

19.
汉语与越南语都属于声调语言,两者在声调类型上有着相似之处。受母语正迁移的影响,越南留学生"洋腔洋调"现象并不突出,而不同语言必然存在的负迁移作用则使得越南留学生学习汉语声调的过程中不可避免普遍性声调偏误现象。研究这些偏误现象必然有利于对外汉语教学的开展。  相似文献   

20.
林可  孙瑞 《高教论坛》2008,(2):140-143
调查研究表明,在综合类大学学习专业的学历留学生在学习专业过程中会遇到很多与汉语有关的困难,因此,对学历留学生进行汉语继续教育是必要的。让留学生在学习专业的同时继续学习汉语是帮助留学生解决所遇到困难的一种有效方法。在对学历留学生开展汉语继续教育的时候,应有针对性地采取一些措施,解决留学生在"听、说、读、写"等方面遇到的困难;应加强专业词汇和论文写作的教学。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号