首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
长句和短句的选择和运用是从句式角度进行的修辞手段。莫言小说的长句式表现为字数多,多用联合结构和修饰语,句子某一成分结构复杂,分句结构层次较为复杂;短句式则表现为字数少,少用联合结构和修饰语,句子结构简单、层次分明。长句适合用来表示舒缓的语势和缓慢的节奏,抒发细腻深厚的感情;短句适合用来描写紧张的气氛,抒发激越的感情。  相似文献   

2.
长句和短句的变换是一种常考的题型。对于这类考题,不少同学感到无从下手。其实,这两种句式的变换是有规律可循的。长句一般有三个特点:一是修饰语(定语、状语)用得多,二是并列成分用得多,三是某一成分结构比较复杂。长句改为短句的方法主要有三种:  相似文献   

3.
:长句和短句各有优点和用途。在大学英语写作训练中 ,应引导学生多写短句 ,以长句作为补充 ,写出简练、地道的英语短文  相似文献   

4.
长句之长主要由修饰语造成.因此厘清句子主从信息.拆分修饰成分.将修饰语变为分句或独立句.按原意进行合理排序是长句变短句的一般策略。具体可分三个步骤操作。  相似文献   

5.
长句是就单句说的。结构复杂,容量大,字数多的单句,那就是长句,相反便是短句。至于复句,它可由长句构成,也可由短句构成。将长句化为短句,能够帮助我们很好地把握长句句意。下面介绍两种化分方法。一、抽出称代法。所谓抽出称  相似文献   

6.
汉语表达是有一定规律的,长句与短句的相互变换也可以探索出一些思路。一、长句变短句。长句变换成短句可按如下步骤进行操作:(1)分析长句语法结构,找出句子的主干;(2)切分附加成分,根据题意整合;(3)改写附加成分,使之成为较完整的短句;  相似文献   

7.
长句是指修饰成分多、结构复杂的句子,而短句则是指修饰成分少、结构简单的句子,两者在一定条件下可以相互转换,其中又以“长句换短句”最为常见,在高考中也时有考查。将长句转化为短句,我们可以通过“结构分析法”和“对象分析法”这两条简单易行、操作性强的途径来完成。下面结合具体的例子,对这两种方法加以分析。  相似文献   

8.
长句变短句主要是考查“选用、仿用、变化句式”这一考点中的“变化句式”,该考点一般可分为情景改写、结构改写、图文改写等。长句变短句即属于结构改写的范畴,做题时应注意以下几点:  相似文献   

9.
长句是就单句说的。结构复杂、容量大、字数多的单句就是长句,相反便是短句。至于复句,它可以由长句构成,也可以由短句构成。长句变短句,这个考点对学生的综合能力要求比较高,因而越来越受到高考命题者的青睐。把长句变成短句,虽无现成的公式可套,但却有一定的规律可循。  相似文献   

10.
长句是修饰语较长、结构复杂的句子,长句表意严密细致,适宜发议论、说道理;短句则结构简单、简洁明快、生动活泼,便于表达激动的情绪和强烈的感情。在一定的语言环境里,根据语意的表达,长句往往需要转换成短句。现归纳几种方法,仅供参考。  相似文献   

11.
长句和短句变换属于高考语言文字运用的一个知识点,是历年高考关注的题型.如2004年的全国卷Ⅱ、全国卷Ⅲ和湖北卷,2004年辽宁卷,2005年广东卷,2006年天津卷都考查了长句和短句的变换.特别是长句变短句,由于句子太长,考生做题无从下手,很难理出个头绪.其实,长句和短句变换,考生只要找准长句主干,分清长句修饰成分,就可化繁为简,迎刃而解了.这里,笔者拟就长句变短句,谈一些粗浅的方法,以期对考生有所帮助.  相似文献   

12.
从近年高考试题看,对变换句式的考查.主要是长句和短句、整句和散句的变换,而重点是长句和短句的变换。因为它相对其他句式来说有一定难度,不但考查考生掌握变换技能、技巧的能力,也考查了考生概括、表达的能力。那么,如何才能做好长句与短句的变换呢?  相似文献   

13.
从近年高考试题看,对变换句式的考查.主要是长句和短句、整句和散句的变换,而重点是长句和短句的变换。因为它相对其他句式来说有一定难度,不但考查考生掌握变换技能、技巧的能力,也考查了考生概括、表达的能力。那么,如何才能做好长句与短句的变换呢?  相似文献   

14.
“句式变换”大致包括主动句和被动句的变换,肯定句和否定句的变换,表达相同意思而语气不同的各种句式的变换,长句和短句的变换等等。其中长句和短句的变换一直是高考命题的热点,1988年以来,全国卷考查了三次。据有关省市高考语文评卷质量分析报告,长句变换成短句,还有相当一部分考生心中没“谱”,答题也完全是跟着感觉走。  相似文献   

15.
长句变短句其难点就在于如何切分句子的各个部分,只要能够正确切分句子的各个部分,这一问题也就迎刃而解了。其操作程序可以这样进行:提炼出长句的主干部分;找出长句中的动词,围绕动词寻找起连带成分,也就是宾语;根据语言环境为每一个动词添上恰当的主语,这样就切分成一个一个的短句;最后进行有序排列。  相似文献   

16.
长句之“短”与短句之“长”──作文表达点滴芜湖县保丰乡小学陶良伟句子的长短有着不同的表达功能和效果.为优化作文教学、循序渐进地提高表达能力,对于初学作文的小学生,我认为宜提倡多写短句,少写长句。一、长句之“短”与短句之“长”出于表达需要,运用长句有时...  相似文献   

17.
李彦 《考试周刊》2009,(36):129-130
英语长句翻译一直是让译者比较头疼的难题,本文作者分析了造成长句的原因,总结了分析长句的方法,又讲述了常用的几种长句翻译技巧:顺序法、逆序法、分句法和综合法,希望对读者有益。  相似文献   

18.
英语属于印欧语系,汉语属于汉藏语系,这两种语言在表达同一思想的时候,往往有其不同的表达方式。其中英语多用长句,汉语多用短句。英语长句层次分明、逻辑清楚、结构完整,往往从句套从句。对于英语长句的翻译往往给译者造成了很大的困扰。本文旨在通过对英语长句的特点进行分析,从而找出英语长句翻译的四大有效策略。  相似文献   

19.
何修才 《新高考》2004,(11):8-9
高考长句改短句题所给的“长句”往往是一个表述严密、结构复杂、文字较多的长单句。要把长单句化为“短句”并保留原意,一时真是难以下手。本文以2004年高考全国卷第22题为例,谈谈解答这类考题的思维对策。  相似文献   

20.
王斌  吕小玲  饶凡 《考试周刊》2013,(47):96-97
英译汉时,最难处理的莫过于对英语长句的翻译。所谓长句,是指语法结构比较复杂,从句和修饰语较多,包含的内容层次在一个以上的句子。许多学生感觉长句翻译很棘手,甚至产生了畏惧情绪。针对这种情况,本文以英语长句翻译作为研究对象,提出了英语长句翻译的几种技巧和方法,并列举实例进行了解析,以期在翻译教学中,给老师和学生提供参考与帮助。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号