首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
文化预设不仅是一种语用现象,也是一种话语策略.在跨文化交际中,文化预设是会话得以顺利开展的基础和前提,因此正确解读文化预设,培养文化预设能力有助于减少交际障碍.  相似文献   

2.
跨文化交际能力的培养是英语教学的宗旨。外语学习者要想真正获得跨文化交际能力,不仅要培养并获得语言能力,还要获得同目的语国家的人民进行语言交际和非语言交际的文化能力。外语教学不仅要注重语言教学,而且应注重文化知识的传授,让学生获得知识文化,养成摄取交际文化的习惯,提高跨文化交际能力。  相似文献   

3.
本文以系统功能语言学的文化语境思想为理论基础,试图从语言系统的角度来探讨文化语境的系统预设意义和语篇预设意义。文化语境的系统预设意义体现在语篇预设意义中,在语言背后以隐含的或潜势的方式预设了言语交际的语篇策略、语篇类型及语篇模式、语篇交际的方式和语篇内容,从而实现语篇的连贯,对阐释和组织语篇有着一定的理论和实践意义。  相似文献   

4.
俞燕明 《考试周刊》2010,(28):30-31
本文探讨了文化语用预设在跨文化语篇交际中的重要作用,并对如何有效处理新高中英语教材中的文化语用预设,提高学生跨文化交际能力提出了建议。  相似文献   

5.
文化预设是诸多语用预设的一种,在跨文化交际中,合理的预设可以使交流更加经济、高效。文化预设是在一定条件下进行的,受参与交际的文化之间的共性所制约,在跨文化交际的过程中对预设的处理要从质和量两方向去把握。  相似文献   

6.
预设是自然语言使用时的一种普遍现象,而文化预设指一定社会中被人们所共识但以潜在假设形式存在的信条和理念,这种潜在形式为生活在同一社会的群体所接受与共享。文化预设的合适性和共知性要求预设要与文化语境紧密结合,以避免跨文化交际中人们以各自的社会共识或群体意识来解释和理解不同文化中的同一种交际行为而导致语用失误。教师对文化预设功能的认识和运用,能够促进师生思维对接,使学生更好地了解文化语用原则和不同的语用规范,培养文化敏悟性,提高跨文化交际能力。  相似文献   

7.
语用预设是指说话人组织信息的策略,合适性和共知性是其主要特征.广义讲,语用预设包括所用语言的文化背景、社会历史、地理风貌及风俗人情等非语言因素.本文通过由于学生缺乏语用预设,导致交际失败的案例,反思在外语教学中应大量渗透语用预设,增加学生西方文化知识,从而提高对外的交际能力.  相似文献   

8.
社会文化能力在交际中起着重要作用,大学生不仅需要良好的外语语言能力,还需要了解不同文化的差异,并在交际中得体地运用语言。文化和语言密不可分,如何在语言教学过程中培养学生的文化能力,就是本文探讨的主要问题。  相似文献   

9.
语言是交际的重要手段,但交际却不是纯语言上的过程。语言是文化的重要载体;文化对语言有制约作用。因此,人的交际能力是受文化影响和制约的。本文旨在讨论文化对交际能力的影响,并且探讨如何克服文化差异对交际效果所带来的障碍,同时利用文化差异来提高交际能力。  相似文献   

10.
顾斌 《海外英语》2011,(7):161-162
在跨文化交际中,文化语用预设成为语言学家关注的话题。从翻译的角度来看,考虑文化语言预设将有助于译者准确把握源语的预设信息,选择正确的翻译方法。数词翻译中文化语用信息的重构将超越时间和空间的限制,使原作者、译者和目的语读者达到心灵的契合。  相似文献   

11.
李旭鸥 《文教资料》2006,(22):118-119
语言在语言、文化、跨文化交际三者的关系中,语言反映文化,文化是语言的内涵,交际是目的并影响着语言的使用和发展。本文通过对语言、文化和跨文化交际的关系的深入的阐述,论证了英语语言中“词语文化”习得对跨文化交际能力的培养的必要性和“词语文化”习得的具体范围和方式。  相似文献   

12.
文化预设是指被交际双方省略了的,已知的,互明的,有特定文化内涵的信息界。然而在跨文化交际时,对源语文化预设的无知可能会导致误译。有意误译则是译者从源语与目的语文化预设碰撞后所产生的创造性的叛逆,有意误译因而有其存在的意义。  相似文献   

13.
语言和文化的关系密不可分。语言是文化的载体,文化的传播离不开语言。我国传统的大学英语教学偏重于语言知识传授,忽视文化教学,造成了学生跨文化交际能力低下。在大学英语教学中既要加强语言知识教学,又要注意文化知识的导入,以增强学生的语言应用和交际能力。  相似文献   

14.
非英语专业大学生跨文化交际能力的开发、培养非常重要。非英语专业大学生跨文化交际能力主要包括:语言运用能力,社会文化能力,话语能力,交际策略能力。跨文化交际障碍的主要原因是文化因素。有必要在教学过程中融入客体文化与主体文化。  相似文献   

15.
《考试周刊》2013,(65):53-55
语言和文化是密不可分的,学习一门外语必须了解这种语言所承载的文化,文化差异对英语教学产生很大的影响。作者从语言与文化的关系入手,分析了语言能力与跨文化交际能力的关系,对大学英语教学中的跨文化交际能力的培养提出了自己的看法。  相似文献   

16.
语法能力、社会语言能力、语篇能力、策略能力构成了交际能力。语言是文化的载体,又是交际的工具,交际能力必然受到文化因素的影响。尤其在跨文化的交际中,构成交际能力的语法能力、社会语言能力、语篇能力深受文化因素的制约。  相似文献   

17.
文化是语言的母体,语言交际的有效进行是在文化母体的语境中完成的。用外语进行语言交际就是一个跨文化的语言交际行为。外语习得不仅是单纯语言要素和语言能力的习得过程,同时也要有一个相应的文化习得过程,这样才能获得一个有效的跨文化语言交际能力。因此,英语教学特别是大学英语教学应该是一种新型的"语言-文化"教学模式。文章在跨文化语言交际的视野下提出新型"语言-文化"教学的若干原则。  相似文献   

18.
在外语教学界,人们普遍重视知识文化的教学而忽视交际文化教学,直接影响学生实际进行语言交际的能力,甚至使他们在许多场合导致语言交际失误。所以在中学英语教学中,应该充分重视交际文化教学,既要了解语言的英美文化背景,亦要熟悉中国文化,并进行对比教学,培养学生的文化意识和跨文化交流的实际能力。本文通过三个方面阐述了文化教学在高中英语教学中的重要性。浙江科技工程学校李世艳  相似文献   

19.
刁慧敏 《怀化学院学报》2007,26(11):116-117
语言与文化密不可分,在新的时期跨文化交际越来越频繁,因此,有必要在英语课上进行文化导入。文章介绍了语言、文化和交际的关系以及文化导入的重要性和原则并提出行之有效的解决方法。通过文化导入,提高非英语专业大学生的语言认知能力和跨文化交际能力。  相似文献   

20.
在理工科英语教学中,实现语言的交际功能,逐步提高教学中文化意识的培养是至关重要的。教师在教学中既要培养学生习得语言形式的能力,即语言能力(linquistic competence),又要培养他们在社会交际中正确使用这些语言形式的能力,即交际能力(communicative competence)。语言应在文化中教授,语言学习应在文化学习中进行。社会文化对语言交际功能的影响是多方面的,只有认识到这一点,才能真正掌握英语文化,促进外语学习。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号