首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语篇分析是语言学研究关注的焦点之一,《语篇研究:跨越小句的意义》(北京大学出版社2007年出版)是马丁和罗斯合著的研究篇章语义、指导语篇分析的典范之作。此书通过浅显易懂的语言和深入浅出  相似文献   

2.
赵一鸣  尹嘉颖 《情报学报》2023,(10):1187-1198
共词网络是研究语言现象的重要方法,语义特征是词汇共现现象中重要的隐性知识,研究共现词之间的语义关系及特征,可以从语义视角改进共词网络的研究,并利用语义学知识为现有的共词分析方法赋能。本文提出了一种语义增强型的共词网络构建和分析方法,从共现特征、网络特征与语义特征3个维度丰富了共词网络节点和边的属性。通过实验构建了基于14万余篇新闻文本数据的语义增强型全文本共词网络,并重点对共现词对的语义特征进行分析,结合案例呈现了该方法在计算语言学研究和行业应用上的价值。本文从词间语义关系的视角,拓展了共词网络的构建和分析方法,描述了共现词汇的语义特征,证实了语义关系的非对称性和传递性,为语义关系的分类与推导提供了理论依据,在语义消歧、词义理解等方面具有应用价值。  相似文献   

3.
《文化遗产》2010,(2):18-25
戏曲是以方言为基础的,但戏曲在传播的过程中却经历了"官语化"和"错用乡语"的过程,这是戏曲不同发展阶段的两种传播方式,"官语化"和"错用乡语"不是某个声腔剧种的特有现象,而是戏曲传播的共性。在语言上,戏曲由方言指向官话的发展越来越明显,官话所起的作用越来越大,因此,对官语化的研究越发显得重要。由于汉语言文长期不一致以及韵书的历史语音传承,使得历史上的官话不能形成标准音,也使得戏曲的"官语化"和"错用乡语"具有相当大的自由度,过于强调方言的重要性容易混淆戏曲学和语言学的学科界线。大剧种的丰富内涵和悠久历史,使得它有更多的内容可供研究,相比之下戏曲遗产保护研究的重点是大剧种,而不是那些尚未走出家门的小剧种。  相似文献   

4.
本体在跨语言信息检索中的应用机制研究   总被引:3,自引:1,他引:2  
解释多语本体的含义,指出其在不同语言中所对应的领域知识,分析多语本体在查询扩展、语义标注、基于概念索引3方面对改善跨语言信息检索的作用,并通过介绍EuroWorldNet和Cindor系统的多语本体概念的对应方法,探讨本体应用于跨语言信息检索最关键的多语本体库的映射方法,认为采用中间语言作为概念表示、并通过词典翻译对照与不同语种的词汇建立链接关系是多语本体映射的一种良好方法。  相似文献   

5.
周雷  李颖  石崇德 《情报工程》2016,2(1):114-122
本文以语言学句法构词和语义构词研究为基础,结合术语学及认知语言学对于词汇部分的研究,根据科技词汇自身特点,对影响科技词汇构词因素进行研究,提出了影响科技词汇构词的四个过程:句法-语义过程、认知过程、翻译过程和审美过程.  相似文献   

6.
本文在剖析"文献采访信息不对称"现象产生的原因和影响的基础上,提出抑制文献采访工作中的信息不对称现象,降低其负面影响的具体措施,以提高文献采访工作质量和图书馆信息服务水平,促进高校图书馆健康有序发展。  相似文献   

7.
廖艳君 《新闻界》2007,(5):85-87
本文从语言学的角度,分析了消息语篇优化传播效果的两大编码策略:语义场理论的运用和义素分析法的运用.  相似文献   

8.
孙燕妮 《东南传播》2021,(1):103-107
在微信公众号中,广告侵殖日益普遍。研究收集了知名影评公众号中35篇混有广告的文本,采用语步分析、内容分析和逻辑语义关系分析等方法,对文本中的广告侵殖现象进行考察。研究发现广告侵殖给影评带来了结构和篇幅上的改变,但侵殖并不彻底,影评部分还保留着相对独立的形式和功能,分析显示广告主要通过观影感悟、电影故事、电影中人物、演员等连接内容,详述关系、动机关系、问题解决关系和并列关系等逻辑语义关系实现侵殖。  相似文献   

9.
近年来国际学术界在本体对应研究方面呈现三个主要特征:一是投入了更多关注,使相关研究日臻成熟;二是在开放语义网络环境下,研究人员更青睐于多本体的匹配与对应,并且本体对应已成为学术界构建适于分布式网络结构的多本体协同系统的主要手段;三是越来越多的研究成果已经从基础理论研究转向了针对具体问题的实证研究。但开放性、分布式的语义Web环境对现有不同本体间的协调应用提出了挑战。通过对2000年以来国际学术界关于本体协调相关文献和研究成果的梳理,阐明了以本体映射为核心的本体协调各要素之间的关系,并对本体合并、本体集成与本体对应三条本体协调主要发展路径的前沿热点进行了分析,指出未来本体协调的相关研究将继续沿着"本体构建→本体合并→本体集成→本体对应"这一总体路径向前发展。  相似文献   

10.
金道荣 《文化遗产》2010,(1):134-139
本文从清代带满腔满味的"满汉语"的中介语现象入手揭示了有关老北京话与京味的前身,并为了证明本文的看法还解释了满语族所讲的"把"字句,即从阿尔泰语系的语言框架出发集中讨论了以《红楼梦》为首的"满汉语"中介语现象,直到《儿女英雄传》这种错误运用才大大减少,到了老舍时代,就几乎找不到语言的错误运用了,但是对于满腔满味渐渐变为京腔京味的过程很少有人注意,老北京人自己也不知道其来源,只不过无意识地人云亦云而已。研究结果显示"把"在北方汉语中占有主导地位的原因与阿尔泰语系语言长期接触而错误运用有着密不可分的关系。本文的框架希望能够帮助解释汉语史上存在的特例或者特殊语法的现象,还希望能够帮助让外国人更好地理解汉语本身的特点和中国文化。  相似文献   

11.
本文讨论了语篇互文性的本质、表征及功能.互文是人类交往和认知的方式,互文性主要表征为转述语:作者简介/说者试图通过采用不同的转述语,让不同的声音参与语篇交际,形成"异质话语",使各种声音交织和互动,以期实现语义的隐含表达.最后以一则英语新闻语篇为例,揭示了互文性通过转述语实现语义隐含的过程.  相似文献   

12.
陈曦 《新闻爱好者》2010,(12):88-89
英汉广告语言的相似性从语言学角度分析,广告语言是属于特定语域的语言。不管是英语广告还是汉语广告,都有彼此共同的话语范围、话语方式和话语趣旨。再有,无论英语广告还是汉语广告都是向消费者进行宣传、销售产品,使人产生购买欲并能过目不忘。  相似文献   

13.
本文针对客观知识体系中相邻的语义关系对组合的可能性问题即语义关系可组合性问题,以WordNet为背景,基于客观知识体系中概念间语义关系网的构架特点,设计了语义关系对可组合性函数,并通过统计实验获得了可组合性强度,最后对实验结果进行了共现聚类分析,分析并得出了语义关系对可组合的一些结论和规律.这种组合后语义关系的相关性研究克服了语义关系对的组合爆炸现象,并为实现基于客观知识体系来研究语义关系间可组合的有效性、信息科学领域的相关性奠定了基础.  相似文献   

14.
客观知识体系中语义关系相邻共现规律研究   总被引:1,自引:1,他引:0  
客观知识体系是由概念为节点和语义关系为边组成的大规模语义网络,其中普遍存在着大量的语义关系相邻共现现象,却一直未引起学者的关注.本文针对语义关系相邻共现现象进行了定义与分析,并根据语义关系共现的特点和基于前人的共现分析方法,选择了语义关系相邻共现强度函数,并以WordNet为背景计算其语义关系相邻共现矩阵.通过分析该共现矩阵发现了单个语义关系间的共现规律,并依据语义关系分类进一步挖掘了一类语义关系与其他关系间的共现规律.这些语义关系相邻共现规律的发现为判断语义关系组合的可能性和有效性提供了客观依据,为研究语义关系组合打下了很好的基础.  相似文献   

15.
提出一种基于英汉术语语义推导和归并的术语自动分类方法。以英汉术语库为基本语料,通过语义传导和词形规范为英文术语自动推荐候选分类,进而采用投票机制对推荐结果进行遴选和归并。实验结果表明,本方法对英文术语自动分类的准确率较高,具有一定的应用价值。  相似文献   

16.
语篇之所以成为语篇在于其成篇性特征,这一特征有效地概括了语篇的内容和形式,它不仅是我们在译文中要成功传译的目标,其本身也是英汉互译中帮助我们进行原文分析、英汉比较、译文衡量及抉择的有效手段.针对语篇英国语言学家RogerT.Bell提出的七个成篇性特点,这无论是对英汉互译的实践还是理论研究都是有益的借鉴.  相似文献   

17.
文化差异与词语翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文通过分析英汉两种语言之间存在的文化差异现象,探讨有关词语的翻译技巧,以求源语与译语达到高度的吻合。  相似文献   

18.
文化视角的图书馆学研究包括三个命题:"文化中的图书馆"从语用层面上强调文化背景对图书馆的前提地位,多元文化必将导致图书馆学研究的多元化,由此,建构中国图书馆学遂成为题中应有之意;"图书馆作为文化"从语义层面上思考图书馆所表征的文化理念,由此,图书馆技术或现象背后的文化隐含遂成为关注焦点.上述两个命题的实质是强调图书馆与文化之间存在反映与被反映的彼此对应关系,而"图书馆的文化功能"兼及语义和语用,强调图书馆不仅反映文化或为文化所反映,而且能够改变文化的现有面貌,引领文化的应然走向,具有能动性特征.文化视角虽然拓展了图书馆学的研究领域和致思路径,但并不能取代基于语法层次的图书馆学的本体研究.  相似文献   

19.
汪佳 《大观周刊》2010,(41):74-74,70
每个民族和社会都有忌讳现象,委婉语的产生是出于回避禁忌语的需要。它在现代社会中发挥着重要作用,有助于维护良好的人际关系。本文以功能目的论为指导,探讨其“目的准则”,“篇内一致”和“篇际一致”即“忠信”在委婉语翻译实践中的指导作用,并指曲英汉互译的三种方法以期促进中西跨文化交流。  相似文献   

20.
刘星 《大观周刊》2011,(33):27-27,20
运用系统功能语言学中的体裁和语域分析方法,以纽约时报对拉登之死的报道为例,从篇章结构、语场、语旨和语式几个方面对纯消息新闻英语的语篇特点进行剖析。证实系统功能语言学的实用性和可操作性,以帮助众多新闻读者更深入地了解新闻英语的语篇特点,及时有效地获取大量信息。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号