首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
中国作者对发表SCI论文有巨大的需求,但目前SCIE收录的中国期刊数量较少,且总体水平未达到世界平均水平。将SCI-E收录的中国期刊根据语种和论文作者的国籍进行分类后发现:甲类期刊(以中文刊载的论文大于50%)和乙类期刊(发表论文的作者至少50%来自中国,且至少50%的论文以英文形式发表)学术水平未达到国际平均水平,2001—2011年期间变化不大;但乙类期刊是SCI-E收录的中国期刊中的绝大多数。丙类期刊(其刊载的论文至少50%是以英文发表的,且至少50%的论文第一作者为非中国作者)引用指数(JCS)逐年上升,上升幅度明显,2011年超过国际平均水平。说明通过改变语种不能提高期刊的国际影响力。在这3类期刊中,丙类年刊均载文量最低,为117.27篇/刊,2007后呈逐年下降趋势,2011年甚至降至91.07篇/刊。中国被SCI-E收录的期刊数量少,与国内发表SCI论文的巨大需求,以及中国期刊走上国际舞台,发挥更大的学术影响力的需求差距甚远,的确有必要创办更多的英文科技期刊;但是在此过程中,有必要慎重评价SCI-E收录期刊的学术影响力和作用。  相似文献   

2.
中文医学学术期刊发表英文文章的实践与思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
王丽  李欣欣  刘莉 《编辑学报》2005,17(4):284-286
中文医学学术期刊发表英文文章的现象较为普遍.通过对发表在<吉林大学学报(医学版)>上的112篇英文文章的发表时间、栏目、作者分布及被引用情况和其他3种较权威医学学术期刊发表的英文文章的数量及被引用情况进行分析,发现中文期刊发表的英文文章虽然具有较高的学术价值,但被国内期刊引用率明显低于同期发表的中文文章,SCI-E检索显示被引频次为0,认为中文医学学术期刊发表英文文章并没有起到扩大传播范围、促进期刊国际化的作用,而且浪费宝贵的信息资源.建议中文医学学术期刊不宜刊发英文文章,在国内应首选英文版期刊发表英文文章.  相似文献   

3.
Bilingual publishing has become a strategy employed by journals from the non‐Anglophone world to gain wider recognition. Beyond anecdotal evidence, however, there are no published accounts of the experiences of editors and authors of bilingual journals with the process of bilingual publication. It is also unclear how authors writing in bilingual journals judge the quality of the translations and whether they consider this sort of publishing as beneficial for their aims. Consequently, we carried out two surveys: one among editors of bilingual journals and one anonymous survey among authors and translators of articles published in Deutsches Ärzteblatt International, the bilingual journal of the German Medical Association. Eight of nine journals as well as 233 of 353 authors and 4 of 6 translators took part. Most journals reported that bilingual publication helped in becoming indexed in important databases (e.g. Medline), receiving or improving an Impact Factor, and in attracting authors. All journals plan to continue publishing bilingually. Authors were ‘satisfied’ (40.8%) or ‘very satisfied’ (57.8%) with translations. Almost all (96.7%) were in favour of bilingual publication of their work. They did not view an English translation as an obstacle to another related English language paper. Translators highlighted challenges relating to specialized terminology and to terms specific to the regional healthcare system.  相似文献   

4.
The language barrier is a factor in the low visibility and significance of scientific journals produced by small and scientifically peripheral countries. In order to reach an international audience, both as consumers and producers of scientific information, many journals abandon their national language and start publishing in English. Six Croatian biomedical journals that went through this transition were examined on their editing and publishing characteristics and their international visibility before and after the language shift. The analysis showed that this change influenced the journals' characteristics in general. Two journals enhanced their international visibility, but only one journal showed improvement in all analysed indicators.  相似文献   

5.
This article reports a study into 60 research articles (RAs) authored by Iranian medical researchers and published in high‐quality international English journals. It investigated how academic professionals in medical sciences implement peer convenience editing (CE) to improve articles and make them suitable for publication. The research identified nine editing interventions that were categorized as micro‐ or macro‐editing strategies. The findings indicated that the most frequently used strategies are micro‐strategies of substitution, addition, and mechanical alteration. The study also found that the abstract received the majority of editorial changes (mostly micro), followed by the introduction and then the discussion sections. The findings may help authors and institutions identify which sections and which types of editorial interventions are most likely to be required to ensure that RAs are optimized for publishing in international journals.  相似文献   

6.
Until recently, Croatian scientific journals were accessible only in print form and only to a relatively small audience. A national online journals platform was therefore planned to offer publishers a simple tool for building online versions of their journals and to make them open access. The platform, named Hr?ak, was launched in 2006, supported by governmental funds. It currently includes 170 open access (OA) journals. Most journals include backfiles from 2006 onwards; the average archived period is 6.3 years. 56.5% of the journals come from the fields of social sciences and humanities. Metadata from the Hr?ak platform are regularly harvested by OA repositories. To increase the number of Croatian journals covered by relevant bibliographic and full‐text databases, Hr?ak has forged links with Elsevier, Thomson Reuters and EBSCO. So far, the main achievements include assisting publishers in the process of electronic publishing, and improving accessibility to Croatian scientific output.  相似文献   

7.
本文基于Altmetrics指标、《乌利希国际期刊指南》和期刊引证报告(JCR)等数据,对中国英文科技期刊社会影响力进行统计分析.截至2020年5月,中国正式出版(取得CN号)英文科技期刊371种,约占中国科技期刊总数的7.5%.本文对当前主流Altmetrics工具进行了分析,并对中国英文科技期刊的社会影响力指标进行了统计.结果显示:有63.6%的期刊被Altmetrics的统计源提及,被提及文章数少于100篇的期刊占到58.1%.中国英文科技期刊的社会影响力相对较高的主要集中于生物医学领域,近10年新创办期刊社会影响力表现突出.本文对提高科技期刊社会影响力的途径进行了归纳,包括同国际出版商的多样性合作、提高编委国际化程度、适当扩大论文规模、加快出版流程、加强市场营销意识、塑造国际品牌形象以及关注国内外出版及评价领域新动向等.  相似文献   

8.
This paper analyses 231 Croatian journals available on the national online platform, the Hr?ak portal. To qualify for analysis journals had to be peer reviewed and to have published at least one issue in 2012. Some differences from the results of previous studies were noted. More journals are internationally oriented and the number of times they are accessed apparently depends on their scientific field. Publishers are still mostly not‐for‐profit but are more likely now to apply article processing/publication charges. This is new for Croatia and raises questions about the potential influence of this trend on the availability and visibility of scientific results. The results are relevant not only to Croatia but may also be representative of other countries at the ‘periphery‘.  相似文献   

9.
The paper articulates the problems of journal publication in a relatively small country such as Romania where locally (i.e. nationally) published journals include most of the national medical scientific output. The starting point was a study ordered by the Cluj University of Medicine and Pharmacy Scientific Council, for the purpose of obtaining an objectively ranked list of all current Romanian biomedical journals that could be used in the evaluation of the scientific activity of the university academic staff. Sixty‐five current biomedical journals were identified—of which more than half were new titles that had appeared over the past 5 years. None of these are included in the Science Citation Index or Journal Citation Reports (JCR). A set of criteria was used for ranking the journals: peer review, inclusion in international databases, publication time lag, language of articles and abstracts, journal specific index and domestic impact factor. The period covered, along with tools and formulas used are presented. The problems of Romanian biomedical journals as well as ways of improving publishing standards are discussed. Also emphasized is the necessity for increased awareness in the medical scholarly community and the role of the library in this respect.  相似文献   

10.
This paper presents data regarding the publication of Chinese English‐language journals (CELAJs), building on previously published information to investigate the status, growth, and international penetration of these journals. The article also presents three case studies of CELJs to demonstrate different strategies for achieving internationalization. We find that there has been rapid growth in CELJs between 2006 and 2011 but mostly in the science, technology and medicine disciplines. There are now 435 CELJs, of which 62.3% are published in association with a western publisher. Partnership has been shown to provide immediate benefits to an established successful journal (Cell Research), has helped to relaunch an established title in English (Bamboo and Silk), and has enabled the successful launch of a new journal (Global Health Research and Policy). The authors conclude that there are three criteria for successful international CELJs: increased visibility, good editorial boards, and international publishing partnerships.  相似文献   

11.
马峥  潘云涛 《编辑学报》2012,24(4):307-310
为了定量研究中国英文科技期刊在我国科学研究和出版交流活动中所发挥的作用,借鉴语言学研究中对某一个语言"交际价值"的定量测度方法,设计出评价中国英文科技期刊交流价值的新指标Q。它的定义由3部分组成,即期刊所在学科的英文流行度P、在学科内期刊的学术影响中心度C、期刊学术影响的国际扩散度D。若以这3个指标构成三维坐标系,每种期刊看作是从点0出发的一个向量,则指标Q的含义可以理解为期刊向量的长度。通过对45种中国英文科技期刊样本的实际计算,发现交流价值Q可以从一个方面以较好的区分度和准确性体现中国英文科技期刊的实用价值。  相似文献   

12.
This study aims to investigate the altmetric activity of papers published by the University of Zagreb School of Medicine in internationally visible journals and to identify differences in altmetric activity between the papers published in international and local journals and between those published in English and Croatian. We also investigated changes in altmetric activity over time and the characteristics of papers with the highest Twitter and Mendeley activity.The sample included 390 papers collected from the bibliographic database Scopus. Their altmetric and citation activities were measured at three time points: in July 2014, 2015, and 2016.The findings generally correspond to those observed in the large-scale studies of medical papers. Papers in renowned journals, and papers reporting clinical guidelines and multicentric studies had the most intense altmetric activity. In contrast, papers published in local, Croatian journals showed minimal altmetric activity, especially the papers published in Croatian. These results indicate that the local publishing community has not yet recognised social media as a tool for promoting research and that non-English language publications have minimal chances to receive attention, even in social media.The evaluative potential of altmetric indicators has to be further explored in a broader context.  相似文献   

13.
以“互联网+”思维为基础,研究国际上几个代表性OA出版平台如DOAJ、BMC、PLoS的运营模式,分析国内外政府机构对OA出版的资金和政策支持,提出一套系统性的改革方案.认为基于互联网的数字出版模式渐成趋势,我国学术期刊应运用互联网思维改革办刊模式,开发自主云出版平台,创办一批国际领先水平的高质量OA英文期刊,在推动国内现有英文期刊精品化、国际化的同时,促进中文期刊可持续发展,从而整体提升我国学术期刊的综合影响力.  相似文献   

14.
Do academic journals favor authors who share their institutional affiliation? To answer this question we examine citation counts, as a proxy for paper quality, for articles published in four leading international relations journals during the years 2000–2015. We compare citation counts for articles written by “in-group members” (authors affiliated with the journal’s publishing institution) versus “out-group members” (authors not affiliated with that institution). Articles written by in-group authors received 18% to 49% fewer Web of Science citations when published in their home journal (International Security or World Politics) vs. an unaffiliated journal, compared to out-group authors. These results are mainly driven by authors who received their PhDs from Harvard or MIT. The findings show evidence of a bias within some journals towards publishing papers by faculty from their home institution, at the expense of paper quality.  相似文献   

15.
张晶 《编辑学报》2023,(2):183-186
母语和英语的双语出版形式是新发展格局形势下的新需求,也是中文科技期刊实现稳定发展的有效路径。中文科技期刊应树立双语出版理念,积极探索适合自身发展的双语出版模式。《中华消化杂志》在实际探索中,坚持内容为王,积极与同行期刊合作,兼顾国内外读者需求,不仅注重原创论文的双语出版,还以中文全文或长摘要译文形式刊登我国学者在国外期刊发表的英文全文,并关注共识与指南的编译工作。建议在具体实践过程中,以英文全文来稿为主,中文稿翻译英文为辅,日常出版中重视英文长摘要撰写,围绕我国科研成果开展约稿和出版工作,借助多方平台发布,借力双语,强劲发展我国中文科技期刊,为实现汉语学术国际化不懈努力。  相似文献   

16.
剖析了当前中国科技期刊办刊存在的问题:盲目随从,迷失自我;现行的评价结果与科技期刊的真实价值背离;注重期刊“国际影响力”,轻视期刊首发权;看重学术光环,轻视培养新人;重英文期刊,轻中文期刊.指出随着中国国际地位的不断提升,许多方面已具有国际话语权;根据中国国情,提出需要增强我国办刊人的文化自信,提升科技期刊首发权、国际前沿科技信息的竞争力,回归科技期刊办刊初心,发扬蜜蜂和工匠精神,办好科技期刊.  相似文献   

17.
A questionnaire survey of researchers engaged in seven scientific disciplines was conducted to identify preferred information channels and to determine interdiscipline variations in communication behaviour of Croatian scientists. The article also addresses the problem of the foreign language barrier and the visibility of Croatian science at an international level.

The findings indicate that journal articles with their accompanying lists of references are the most important source of information in all the disciplines surveyed, while on-line searching was ranged rather low.

Differences between pure, applied and social disciplines were identified in the domain of informal communication and in the publishing of the research results. Contacts with colleagues outside one’s organization appeared to be an important element in information retrieval, while informal dissemination of information is mostly performed internally. Except for physicists, participation in international scientific communication is rather unsatisfactory.  相似文献   

18.
王燕 《编辑学报》2018,30(2):164-167
通过分析比较我国医学核心期刊、统计源期刊和一般期刊的出版参数和主要文献计量学指标,为医学中文核心期刊的编辑出版策划提供参考依据.结果显示: 中文核心期刊的论文平均长度、有英文摘要论文比、影响因子、总被引频次和基金论文比均显著高于统计源期刊和一般期刊.而中文核心期刊的出版频率、年总页码数显著高于统计源期刊,但低于一般期刊.在办刊实践中,必须采取综合措施,根据自身情况合理设置出版周期,在保证稿件质量的前提下适当扩大信息容量,多发表学术水平高的研究原著,论文尽可能附英文摘要,刊登论文适当向基金论文倾斜,以提高期刊的学术水平和影响力.  相似文献   

19.
邱峰 《出版科学》2016,24(4):72-76
对104个高校人文社会科学学报的数据采集,探索现阶段高校学报的本校科研人员发文情况,并分析其对高校学报影响力的影响。研究表明:高校学报的本校科研人员发文比率在20%—60%之间;985或211高校、具有社科博士点高校学报更倾向于刊发本校作者的论文;从区域上来看,华东、华北、东北的高校学报更倾向于刊发本校作者的论文;CSSCI 和非 CSSCI 高校学报在本校科研人员发文占比上差异不显著;高校学报的本校科研人员发文占比并未显著影响学报的影响力。  相似文献   

20.
Abstract

Croatia considers the book a priority cultural product. Today various forces, both positive and negative, affect publishing in Croatia. A survey of traditional publishing in Croatia based on statistical data collected by the author in the Croatian ISBN Agency over the past 8 years introduces the main topic. The author then reports on the results of a survey of 1,000 publishers, aimed at establishing which medium publishers used for their books between 1993 and the beginning of 1998, the period when book production passed from printed to digital form. The research results show that modern electronic book forms have been gradually developing in Croatia in parallel with traditional publishing. The number of publishers producing books in electronic format is not great. However, the fact that nearly a quarter of the publishers who returned the questionnaire do produce electronic books, shows that Croatian publishers accept new technologies as they appear in countries with a developed publishing industry, onlyin amuch more modest scope. The author mentions electronic books published by as many as forty publishers, and gives a survey of online-bookstores in Croatia. Special attention is paid to book legislation in the country. As a conclusion the author proposes an incentive for electronic publishing.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号