首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9117篇
  免费   56篇
  国内免费   42篇
教育   8097篇
科学研究   513篇
各国文化   8篇
体育   73篇
综合类   386篇
文化理论   6篇
信息传播   132篇
  2023年   3篇
  2022年   29篇
  2021年   58篇
  2020年   98篇
  2019年   50篇
  2018年   21篇
  2017年   35篇
  2016年   50篇
  2015年   418篇
  2014年   834篇
  2013年   633篇
  2012年   1020篇
  2011年   943篇
  2010年   678篇
  2009年   569篇
  2008年   638篇
  2007年   772篇
  2006年   615篇
  2005年   466篇
  2004年   392篇
  2003年   317篇
  2002年   240篇
  2001年   146篇
  2000年   103篇
  1999年   38篇
  1998年   15篇
  1997年   11篇
  1996年   4篇
  1995年   5篇
  1994年   7篇
  1993年   1篇
  1992年   2篇
  1991年   3篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有9215条查询结果,搜索用时 250 毫秒
91.
英语和汉语中有大量的习语,习语是文化的结晶,如何处理文化内涵丰富的习语往往是译者面对的难题之一。译者在翻译过程中应恪守文化适应性原则,根据文化的异质性和同质性,适时采取不同的文化表现策略,以达到译文最优化。  相似文献   
92.
语义-功能模式的译学理论强调描写双语之间的语义差异和翻译中功能机制的作用,能客观地揭示出一般性翻译规律。把这一模式应用于翻译教学,有助于学生对翻译规律的认识和把握,从而提高他们的翻译技能意识。  相似文献   
93.
For statically indeterminate structure, the internal force will be changed with the translation of the supports, because the internal force is related to the absolute value of the stiffness EI. When the tension is different with the compression modulus, EI is the function of internal force and is not constant any more that is different from classic mechanics. In the other words, it is a nonlinear problem to calculate the internal force. The expression for neutral axis of the statically indeterminate structure was derived in the paper. The iterative program for nonlinear internal force was compiled. One case study was presented to illustrate the difference between the results using the different modulus theory and the single modulus theory as in classical mechanics. Finally, some reasonable suggestions were made for the different modulus structures.  相似文献   
94.
语言主体认知机制的局限性决定了模糊概念的客观存在性。受所指概念模糊性的影响,原语模糊词与其译语对应体(精确词或模糊词)无法实现完全对应的转换关系。双语所指概念应用区域不能完全重舍是造成模糊词语际转换障碍的主要原因。  相似文献   
95.
逻辑语义关系是指由某种表层逻辑结构显现,并通过语言表达而附加出来的意义关系。原文表层逻辑结构和深层逻辑语义的不一致是造成翻译中逻辑转换失误的重要原因。因此,译者在翻译时应仔细分析原文内在的逻辑语义关系,再用符合译入语习惯的逻辑形式表达出来。  相似文献   
96.
随着我国对外交往日益频繁,法律英语翻译发挥着越来越重要的作用。实践中法律英语翻译有着各种不同的技巧与方法,但翻译的准确、同一、精炼、规范等原则却必须共同遵循。  相似文献   
97.
Fuzzy systems are currently being used in a wide field of industrial and scientific applications. Since the design and especially the optimization process of fuzzy systems can be very time consuming, it is convenient to have algorithms which construct and optimize them automatically. In order to improve the system stability and raise the response speed, a new control scheme, direct - torque neuro - fuzzy control for induction motor drive, was put forward. The design and tuning procedure have been described. Also, the improved stator flux estimation algorithm, which guarantees eccentric estimated flux has been proposed.  相似文献   
98.
直接假设Burgers-mKdV方程ut+6u2ux+μuxx+δuxxx=0的精确解的一种形式,将求解Burgers-mKdV方程的问题转化为一个代数方程组的求解,获得了Burgers-mKdV方程的一类精确解.  相似文献   
99.
当代语言研究离不开语料库,对语料库的检索需要计算机软件支持,但平行语料库检索软件数量极少,且存在不符合中国国情的情况。因此,有必要开发一款符合中国国情、适应大数据检索需求、减少语言研究中重复劳动的平行语料库检索软件。在考察现有4款平行语料库检索软件,对比分析它们各自的优势及不足后,结合中国国情及语言研究实践经验,提出了新的平行语料库检索软件SDAU-ParaConc设计理念。介绍了SDAU-ParaConc的实现方式与特点。与之前的软件对比结果表明,SDAU-ParaConc操作步骤平均简化了60%,检索效率平均提升了9.5%。  相似文献   
100.
英语中的轭式修辞法与汉语中的拈连存在着相同与不同之处,所以在搞英汉互译时有必要先弄清楚两者之间的相同与不同之处。本文从两者的定义、表现形式,功能及应用等方面进行了深入研究,从而得出两者之闻的相同与不同之处。在此基础上提出了两者互译的方法,即以意译为主,直译为辅。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号