首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   10095篇
  免费   55篇
  国内免费   30篇
教育   8743篇
科学研究   563篇
各国文化   9篇
体育   48篇
综合类   379篇
文化理论   4篇
信息传播   434篇
  2023年   5篇
  2022年   27篇
  2021年   65篇
  2020年   99篇
  2019年   54篇
  2018年   33篇
  2017年   53篇
  2016年   59篇
  2015年   447篇
  2014年   893篇
  2013年   679篇
  2012年   1152篇
  2011年   1066篇
  2010年   765篇
  2009年   687篇
  2008年   734篇
  2007年   837篇
  2006年   705篇
  2005年   495篇
  2004年   422篇
  2003年   339篇
  2002年   250篇
  2001年   157篇
  2000年   95篇
  1999年   37篇
  1998年   8篇
  1997年   9篇
  1996年   1篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1989年   2篇
  1957年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 437 毫秒
31.
[目的/意义] 针对学术期刊文本资源语义标注仍存在的通用本体难以构建、标注粒度单一两大问题,提出基于SKOS的学术期刊多粒度语义标注方法,从而进一步推进语义标注的应用发展,更好满足用户的多粒度学术信息需求。[方法/过程] 在对《中国汉语主题词表》进行SKOS描述的基础上,以学术期刊文本资源为对象,实现其多粒度语义标注,并通过实证研究验证该方法的可行性。[结果/结论] 利用SKOS实现对学术期刊文本资源进行多粒度语义标注,较之当前学术检索系统中的标注结果,在"查全"查准"内部特征检索入口"检索结果反馈形式"4个方面具有一定优势。  相似文献   
32.
Current publishing practices in academia tend to result in datasets that are difficult to discover. This is because datasets are not well-integrated across academic domains and they are often not linked to the documents that reference them. For these reasons, discovering datasets across domains can be challenging; for example, discovering archeological observations and biological specimens using the same search is not widely supported, even if both datasets share a similar spatial extent, like Mesoamerica. It is also challenging to retrieve relevant documents that reference datasets; for example, retrieving a series of field reports that reference archeological observations is typically not supported. Our work develops an extensible method for: (1) geographically integrating collections across disciplinary repositories and (2) connecting datasets to related documents. We describe a collection of spatially-referenced researcher datasets, capturing their metadata elements and encoding them as linked open data. We then leverage existing library services to formalize links from datasets to documents. The system described in this work has been deployed, resulting in an experimental open data site for the UCSB campus. Results indicate that this system can be scaled-up with support from an institutional repository in the near future.  相似文献   
33.
文学翻译中对文化因素的把握是一个重要问题。本文从这一角度出发,对清朝吴敬梓所著《儒林外史》和杨宪益、戴乃迭夫妇的英译本进行比较,指出译文在文化因素的把握处理方面有几个值得再加斟酌之处,并予以分析说明,以期在文学翻译中文化因素能得到进一步的重视及更为妥善的处理。  相似文献   
34.
外来术语的引进不仅仅是一个简单的翻译问题。softpower这一术语进入中国之后被翻译为“软实力”、“软权力”和“软力量”,甚至引起了学者间的持久争论。从术语学的角度看,对softpower的翻译违反了术语的单义性和单名性原则,没有充分考虑来源语中该术语的概念体系和目标语中该术语的概念体系,以及这两个概念体系之间的对应。从翻译学的角度看,解构主义给翻译的异化原则提供了理论支持,使译者对来源语术语的忠诚度减弱,自我创作成分增加。从意识形态的视角看,学术本土化为通过术语翻译的方式进行所谓的创新提供了道义支持。  相似文献   
35.
受母语汉语的影响,中国学习者在学习英语的过程中常常会产生负迁移现象。该研究调查了贵州师范学院非英语专业大学生汉英句子翻译的错误现象,并从优选论视角分析了错误翻译的成因。该研究对于大学英语翻译教学来说有很大的参考价值,同时有助于中国英语学习者了解汉英两种语言的异同,寻找汉英句子翻译的规律,以便在翻译中更好地传达句子意思,从而达到有效的沟通和交流。  相似文献   
36.
Enterprise profile plays an important role in promoting company in the international market, showing its strength, ex?panding its influence, and advancing their business. At present, the translation of...  相似文献   
37.
以10道四级汉译英真题为例,分析考查了英汉两种语言在遣词造句等方面的凸显差异。以期在认知语言学凸显理论的观照下,汉译英翻译能够从大量练习、死记硬背的过程转化为思考、融入、知己知彼、百学不厌的语言习得过程,将中国传统文化更好地输送到世界文化当中。  相似文献   
38.
翻译的过程在某种程度上可理解为“图式移植”的过程,移植内容、移植方式贯穿译者的整个创作过程。图式移植的实现是译者主动选择和适应的结果,移植成功与否与译者做出的选择和适应息息相关。  相似文献   
39.
本文通过对英汉谚语产生的不同背景的比较分析;论述了英汉谚语互译的多样性及灵活性。  相似文献   
40.
本从个体翻译过程的角度分析了个体翻译能力的构成因素,其目的是为翻译教学提供必要的理论依据。个体的翻译能力主要由翻译才能、翻译语能、翻译熟能和翻译智能四个方面的能力构成。翻译才能指处理语言所表达的意义的能力;翻译语能指处理语言外在形式的能力;翻译熟能与翻译过程的自动化速度有关,而翻译智能则与理解交际意图和逻辑推理能力有关。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号