首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4681篇
  免费   160篇
  国内免费   150篇
教育   2434篇
科学研究   1458篇
各国文化   5篇
体育   172篇
综合类   220篇
文化理论   9篇
信息传播   693篇
  2023年   16篇
  2022年   70篇
  2021年   81篇
  2020年   83篇
  2019年   98篇
  2018年   96篇
  2017年   82篇
  2016年   103篇
  2015年   149篇
  2014年   294篇
  2013年   344篇
  2012年   418篇
  2011年   450篇
  2010年   351篇
  2009年   328篇
  2008年   291篇
  2007年   354篇
  2006年   314篇
  2005年   255篇
  2004年   223篇
  2003年   190篇
  2002年   125篇
  2001年   96篇
  2000年   66篇
  1999年   25篇
  1998年   22篇
  1997年   16篇
  1996年   12篇
  1995年   12篇
  1994年   7篇
  1993年   2篇
  1992年   7篇
  1991年   3篇
  1990年   3篇
  1989年   2篇
  1988年   1篇
  1978年   1篇
  1976年   1篇
排序方式: 共有4991条查询结果,搜索用时 338 毫秒
51.
文章通过问卷调查和访谈的方法,对三组不同英语水平且母语均为汉语的学习者进行调查研究。本研究调查了在英语阅读中母语对材料的理解、阅读的技巧、阅读的速度的作用以及学习者利用母语和把有关材料翻译成母语的情况,通过SPSS对数据进行分析,并且将不同英语水平的学习者的情况进行比较分析。结果显示,英语水平高的学习者更善于利用母语的正迁移。  相似文献   
52.
随着互联网的发展,信息资源得以迅捷、广泛传播的同时,网络领域的著作权侵权纠纷也随之增多。这些纠纷的产生大多与网络服务提供者有关,由其承担相应责任亦是必然。分析网络服务提供者间接侵权责任法律规制的不足,如相关立法体系不完善、责任承担的主体不明确、过错的认定不清、责任承担方式模糊,提出健全相关立法体系、明确责任承担的主体、明确过错认定准则、梳理责任承担方式等建议,从而更好维护著作权人的利益。  相似文献   
53.
在英汉翻译过程中,须将译语民族的思维方式转换成译入语民族的思维方式,通过虚实转换、正反转换、词性转换、句子结构转换、语义重心位置转换和句子视点转换等方式,能使译文地道而自然。  相似文献   
54.
文章以语言与文化的关系为理论基础,以人称代词和个人主义以及集体主义文化之间的关系为切入点,深入分析了集体主义文化对英语作文的潜意识影响在人称代词方面的表现以及基本认知模式,认为在英语作文教学中不仅要注意语篇、句法和修辞等方面的训练,更要注意英汉文化的区别以及学生的跨文化写作互动意识,尽量避免汉语文化在英语写作中的文化迁移现象。  相似文献   
55.
原源  戴豪泽 《编辑学报》2016,28(3):279-281
科技期刊数字优先出版较好地解决了出版时滞长、学术论文难以快速出版等问题,加快了科技成果的传播速度.单篇优先灵活性大,出版速度更快;整期优先版面完整,灵活、便捷.纸质期刊出版后不宜覆盖数字优先版本,以解决版本冲突、DOI不确定等问题.同一文献无论数字优先还是纸质版,都应纳入文献引用频次统计.科技期刊出版工作更应强化互联网思维,尽快把数字出版文献纳入学术评价范畴,加强数字优先出版版权保护.无纸化网络出版是大势所趋,未来单篇数字优先出版将逐渐占据数字优先出版主导地位,乃至全部.期待依托网络时速性及大数据、云计算优势,构建独具特色、性格独特的科技期刊,促进学术环境健康发展.  相似文献   
56.
英汉互译中衔接手段的合理转换是实现译语语篇连贯的保证。然而在翻译实践中往往存在着转换失当的情况,从而影响了译文的连贯,甚至造成严重的错误。本文通过对一些翻译实例的分析,阐述造成翻译失当的原因,指出衔接手段合理转换对实现译文语篇连贯的重要性。本文还探讨了衔接手段转换的若干方法。  相似文献   
57.
采用单个传递函数建立的单输入-单输出线性系统模型,仅能用于分析系统的零状态响应 文中采用双传递函数建立系统模型,可全面地分析系统的零状态响应、零输入响应及完全响应  相似文献   
58.
编辑侵犯作者修改权:原因与防范   总被引:1,自引:0,他引:1  
编辑侵犯作者修改权是一个比较突出的行业侵权现象.导致的原因主要有:编辑法制观念淡薄;编辑编德素养不够;编辑学识水平跟不上;编辑修改权限界说不统一,著作权法不完善.应采取相应的措施,防范类似现象继续发生.  相似文献   
59.
Abstract

Few can deny the significance of sport in today’s South Africa. The sporting structures upon which this is based were first introduced to the country by the British in the late nineteenth century. In line with policies of cultural imperialism, sports such as cricket were promoted at this time as part of a wider political agenda that encouraged the adoption of an ‘English’ way of life in the region. Sports tours, most notably cricket, were a fundamental part of this cultural transfer between the ‘Mother Country’ and her colonies in Southern Africa. To underpin the study of transnational linkages and transfer in African sports, this paper will offer an historical overview of how ‘British-styled’ sport arrived in South Africa and how the early cricket tours between England and South Africa were constructed to promote distinct political and cultural connections. This paper will explore the early development of cricket in South Africa and investigate its symbiotic link to British imperialism and colonialism via the first tours and sporting exchanges that took place. The origins of the game in South Africa will be examined as well as its development up to 1910 (the date of Union in South Africa) as the site of a constructed transnational 'brotherhood' between Britain and its most coveted African colonies.  相似文献   
60.
母语迁移是二语习得研究中的重要领域之一。语言学和认知学理论将标记性纳入母语迁移的研究中。语言学以母语与目的语之间的标记差异做比较,说明母语迁移的可能性;认知学则以母语特征的典型范畴为基点,分析二语学习者对母语迁移的选择性。标记性理论的提出对英语教学和对外汉语教学有着十分重要的启示。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号