全文获取类型
收费全文 | 6475篇 |
免费 | 5篇 |
国内免费 | 33篇 |
专业分类
教育 | 5829篇 |
科学研究 | 156篇 |
各国文化 | 3篇 |
体育 | 122篇 |
综合类 | 86篇 |
文化理论 | 11篇 |
信息传播 | 306篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 11篇 |
2022年 | 11篇 |
2021年 | 13篇 |
2020年 | 18篇 |
2019年 | 20篇 |
2018年 | 14篇 |
2017年 | 20篇 |
2016年 | 37篇 |
2015年 | 79篇 |
2014年 | 269篇 |
2013年 | 324篇 |
2012年 | 384篇 |
2011年 | 581篇 |
2010年 | 481篇 |
2009年 | 426篇 |
2008年 | 544篇 |
2007年 | 325篇 |
2006年 | 324篇 |
2005年 | 331篇 |
2004年 | 448篇 |
2003年 | 558篇 |
2002年 | 417篇 |
2001年 | 350篇 |
2000年 | 352篇 |
1999年 | 38篇 |
1998年 | 36篇 |
1997年 | 19篇 |
1996年 | 15篇 |
1995年 | 17篇 |
1994年 | 12篇 |
1993年 | 9篇 |
1992年 | 6篇 |
1991年 | 7篇 |
1990年 | 6篇 |
1989年 | 6篇 |
1985年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
排序方式: 共有6513条查询结果,搜索用时 15 毫秒
121.
122.
宾语从句是中学阶段应掌握的一项重要语法内容 ,也是中考考查的语法项目之一。运用宾语从句时要遵循以下原则。 一、三个原则1 .如果从句由陈述句转化而来 ,要用连词that引导 ,that无词义 ,只起到连接主句和从句的作用。在口语和非正式文体中 ,that常常省略。如 :Hesays ,“IwillgototheGreatWalltomor row .”他说 :“我明天要去长城。”Hesays (that)hewillgototheGreatWalltomorrow .他说他明天要去长城。2 .宾语从句由一般疑问句转化而来 ,引导词要用连词if或whether。如 :DidhewatchTVlastnight?Canyoutellme ?他昨晚看电视了… 相似文献
123.
郑建祥 《江西广播电视大学学报》2001,12(4):53-56
对英语倒装及倒装语序的定义,国内外语法专家已有明确的论述。然而在实际理解和运用中,由于受本族语言和化的干扰,一些人往往混淆“倒装”与“前置”的概念,本着重对此进行探讨和分析。 相似文献
124.
125.
一、动态助词"了" 1.动词 了 宾语,表示已经完成或结束了的动作.如: 我看了半天书.(阿看了半日书.) 一共捐了两万元钱.(总共捐了两万块钞票.) 他吃了两碗米饭.(渠吃了两碗饭.) 这段路我们走了四十分钟.(嗯段路阿人行了四十分钟.) 相似文献
126.
康俊民 《语数外学习(初中版)》2007,(10X):47-48
表示推测的情态动词有must,can,can't,could,may,might等。它们在表示推测的时候,用来说明说话者的主观看法。要根据肯定、否定或疑问的不同句式选用不同的情态动词。[第一段] 相似文献
127.
杨素兰 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》2001,(Z1)
德语常用同义词包括 :同义动词、名词、形容词和副词 ,由于这些同义词意义相近似 ,因此 ,常给德语学习者在学习和选用上造成一种模糊概念。为了清楚了解词义间的细微差别 ,正确掌握和使用好词义 ,提高词语运用能力。笔者选择了 1 6组德语常用同义词 (主要选用了常用同义动词和常用同义名词两种 ) ,通过例句进行了辨析与比较 相似文献
128.
2002年12月5日,法国科学院授予北京大学人类学教授蔡华2002年度“法语国家大奖”金奖,以表彰他在人类学领域的杰出成就。法兰西科学院院士Marc Fumaroli对他作了这样的评价:“其用法文发表的关于云南一个民族的研究成果受到我们的同事克劳德·列维-斯特劳斯院士的关注。此外,他摄制了一些极有价值的纪录片并曾致力于法文民族学著作的翻译。他本人亦把这些作品视为对在该学科的法国导师们的一种献礼。”这是“法语国家大奖”金奖自1986年设立以来第一次授予一个黑眼睛、黄皮肤的中国学者。消息传来,北大人为之振奋,国内媒体亦对蔡华教… 相似文献
129.
130.
在学过enough这个单词后,有些同学对它在句子中的位置感到迷惑不解,弄不准该怎样判断它的正确位置。为了使同学们能准确掌握enough的用法,下面让我们共同来探讨一下这个单词在句子中的不同用法。 相似文献