首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   96篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
教育   71篇
科学研究   7篇
体育   1篇
综合类   2篇
文化理论   1篇
信息传播   15篇
  2023年   4篇
  2021年   1篇
  2020年   2篇
  2019年   2篇
  2018年   4篇
  2017年   4篇
  2016年   10篇
  2015年   15篇
  2014年   12篇
  2013年   10篇
  2012年   6篇
  2011年   12篇
  2010年   7篇
  2009年   4篇
  2008年   1篇
  2007年   2篇
  2005年   1篇
排序方式: 共有97条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
瓯语复合色彩词的类型主要有单合复合色彩词和多合复合色彩词.单合复合色彩词包括联合式和偏正式;多合复合色彩词包括异构偏正式和同构偏正式.瓯语复合色彩词中比喻构词的种类主要是明喻构词和借喻构词两种.  相似文献   
42.
刍议商务英语信函特征与翻译策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文分析了商务英语信函的特点,并探讨了如何针对这些特点进行科学而又准确的翻译的技巧。  相似文献   
43.
政治演讲是政治家表达国家立场、传播国家形象的重要手段,本文通过从系统功能语法中语言元功能的相关理论对习近平主席在墨西哥国会的演讲进行分析.笔者发现习近平主席通过及物性、情态以及人称代词的灵活搭配使用,拉近与听众的距离,构建良好的形象,成功引起了拉美地区的巨大反响.  相似文献   
44.
外贸企业英文网站是展示和宣传企业形象、提高海外知名度的重要窗口,也是企业展示产品、增进与客户沟通交流的重要平台,对于促进企业国际贸易业务发展具有重要意义。但是,我国外贸企业英文网站建设起步晚、层次低,在语言表述方面存在诸多问题,严重影响和制约着我国企业外向型业务的快速发展。  相似文献   
45.
从学科起源来看,媒介话语研究仍然是话语分析的一个重要分支.媒介话语研究兼顾话语分析与媒体研究两个传统,涉及语言学、传播学等多个学科.从媒介话语的发展脉络来看,它与临近学科或是研究范式的融合越来越明显,其研究方法也呈多样化的趋势.在当今宏观的社会实践中,这种由符号或是意义流转所产生的不同价值和身份的表述构成了不同文化、不同地区相互争夺的对象,作为意义栖息最重要载体的媒介话语也因此变成了各种利益争斗的战场.以上两种路径形成了媒介话语研究的主要动因.  相似文献   
46.
周玲玲 《编辑学报》2014,26(3):253-257
在广泛梳理科技期刊数字出版国际合作3个不同阶段(合作前期、合作期间及合作期届满后)可能涉及的权利人、权利转让与许可授权事宜的基础上,结合中国科学院科技期刊国际合作实践以及国际出版商版权战略调研,从版权法理角度入手对科技期刊数字出版国际合作中涉及的重点版权谈判问题进行剖析,探讨并归纳出科技期刊出版单位开展数字出版国际合作时应当注意的版权谈判最佳实践策略。  相似文献   
47.
对于电影片名的翻译总会成为翻译界不断讨论的热点话题,但是由于出发点不同,所以至今为止还没有出现统一的标准,更多的是一种百家争鸣的局面。本文将从功能对等的角度出发,在对传统片名翻译理论和片名翻译现状进行比较的基础上,提出当代电影片名翻译的指导原则。  相似文献   
48.
通过对荣格理论体系的考察与消解,提出荣格的原型两重性:原型意象(archetypal image)与原型结构(archetypal structure),并以这一特定角度从重生原型结构的内在框架:自身与阿尼玛的融合实现个性的扩张;重生原型结构在故事层面的外化:英雄成神;重生原型结构在社会层面的强化:神话的讲述等三方面分析畲族创世神话《天眼重开》的重生原型结构,重点阐述重生这一特定的原型结构在构成该神话情节中起到的关键作用,即人追求个性化和实现自我的心理历程,并在此基础上说明重生原型结构的群体社会意义。  相似文献   
49.
企业始创初期的伦理和社会责任问题是研究者和实践者关注的重要议题。从组织新颖性和创业导向两个角度探讨了不确定环境下企业伦理管理的影响机制。研究结果表明:高先动性和创新性非但不是导致"创业原罪"的原因,反而可能促进企业将这种先动性和创新性转化为可持续竞争优势。面临动荡的不确定环境时,企业会相应调整伦理管理投入水平;相比之下,内隐式伦理管理更容易受到外部环境的影响,而外显式伦理管理则较为稳定。  相似文献   
50.
《考试周刊》2018,(12):190-191
在目前经济全球化的经济背景下商务文本翻译发挥着越来越重要的作用,其中文化动态对等在英语翻译的译文与源语之间起着重要的影响作用,本文分析了奈达的文化动态对等理论在商务文本翻译的译文与源语之间起到的影响作用。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号