首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   31002篇
  免费   305篇
  国内免费   399篇
教育   20375篇
科学研究   5675篇
各国文化   6篇
体育   1428篇
综合类   1130篇
文化理论   208篇
信息传播   2884篇
  2024年   27篇
  2023年   151篇
  2022年   180篇
  2021年   311篇
  2020年   474篇
  2019年   654篇
  2018年   483篇
  2017年   616篇
  2016年   785篇
  2015年   1424篇
  2014年   1792篇
  2013年   1624篇
  2012年   1559篇
  2011年   1982篇
  2010年   2358篇
  2009年   2616篇
  2008年   2376篇
  2007年   2129篇
  2006年   1715篇
  2005年   1589篇
  2004年   1325篇
  2003年   1291篇
  2002年   1051篇
  2001年   837篇
  2000年   479篇
  1999年   426篇
  1998年   326篇
  1997年   256篇
  1996年   149篇
  1995年   102篇
  1994年   101篇
  1993年   115篇
  1992年   35篇
  1991年   47篇
  1990年   34篇
  1989年   26篇
  1988年   40篇
  1987年   51篇
  1986年   44篇
  1985年   34篇
  1984年   29篇
  1983年   21篇
  1982年   17篇
  1981年   5篇
  1980年   8篇
  1979年   3篇
  1978年   3篇
  1977年   2篇
  1960年   1篇
  1956年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
本项目以大连外国语大学英语学院外宣双语公众平台"英悦台"为研究对象,在外宣理论指导下对该平台的双语新闻推送进行创新性实践和探索,对双语推送的具体内容、推送方式和推送效果进行实践和研究,以达到锻炼英语专业学生的语言专业技能,培养外宣意识和跨文化传播能力,并提升个人综合素质的目的。  相似文献   
2.
杰拉德.维兹诺是美国现当代最具影响力的本土作家之一。在《热线治愈者》中,维兹诺描写了印第安恶作剧者的故事,这些印第安恶作剧者徘徊于现代社会的边缘,而处于边缘的恶作剧者常常会越过各种界限。  相似文献   
3.
《活着》的英译本一经出版获好评无数,译者白睿文力求忠实原文,尽力传达原文内容,译文翻译取得较大成功。两种语言间完全对等的翻译是不现实的,译文和原文难免会存在一些细微差异。《活着》英译文不可避免地也会出现一些语义偏移现象。本文将从译者的认知识解入手,通过对比典型的汉英翻译例句讨论《活着》英译过程中的认知语义偏移的特点,并分析认知语义偏移背后的潜在原因。  相似文献   
4.
品鉴辨赏型啤酒消费者将成为啤酒消费者的主流,交互体验营销成为营销主流,品鉴辨赏型啤酒消费者的关注点主要集中在对产品知识、文化品位、购物服务等方面,围绕关注点,本文将从内质解读、产业链上的品质管理、文化品位的线上传递等方面进行阐述,明确啤酒的体验营销需要展示的内容。  相似文献   
5.
美国犹太作家马拉默德善于细腻地描述普通人面对生活的艰辛和不幸而表现出来的坚忍和宽容。本文着重分析作家笔下的男主人公们是如何以宽容和忍耐、忠诚和责任维系家庭的完整,进而指出无论是年长者的尽心竭力还是年轻者的在挫折中成熟,最终帮助他们实现精神升华的是源自东欧传统犹太村落对家庭的尊崇。  相似文献   
6.
<正>~~  相似文献   
7.
本文基于互联网时代背景,首先分析了航海类英语教学现状。根据当前教学中存在的具体问题,分别从转变传统教学观念,革新教学模式、利用信息教学技术,提高教学效率、优化课程教材内容,完善考核制度三方面,提出了航海类英语教学创新的有效策略,以期能够提高广大学生英语实践运用能力,打破航海类英语教学瓶颈,促使其英语教学的长足发展。  相似文献   
8.
9.
10.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号