排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1
1.
理雅各和韦利是19世纪和20世纪英国汉学界的阶段性代表人物,标志着英国“传教士汉学”向“专业汉学”的历史过渡。从翻译生态伦理的综观视角,细读两位汉学家的《道德经》译本,主动把握传播中国文化的诠释权与话语权,实现典籍英译研究历史性与现代性的交互嬗变,在弥散性与散点式的翻译生态链中,促成“译者—译境—译文”的融合迭新,在新文科背景下合理拓展《道德经》英译的研究边界。 相似文献
2.
彭乔 《四川教育学院学报》2012,(2):63-66
转折连词是英语学习中需要特别注意的一类词。这类词体现了对比关系,同时有突出句中某部分的功能。探讨了转折连词otherwise的语义焦点,并指出otherwise是后置性焦点标记词。 相似文献
3.
4.
5.
彭乔 《黑龙江生态工程职业学院学报》2012,(1):121-123
转折句是大学英语四级考试中常涉及到的一种句型。从语义学角度对含有话语标记词"but"的转折句进行探讨,阐述不同语言学家的观点,提出but一般含有四种语义类型——否定预期、对比、校正、撤销。通过对最近五次四级真题进行统计,分析得出四级听力短对话中but句的"否定预期"这一语义类型经常出题。 相似文献
1