首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   35097篇
  免费   37篇
  国内免费   32篇
教育   28541篇
科学研究   2353篇
各国文化   75篇
体育   209篇
综合类   1876篇
文化理论   178篇
信息传播   1934篇
  2024年   148篇
  2023年   474篇
  2022年   208篇
  2021年   353篇
  2020年   441篇
  2019年   494篇
  2018年   306篇
  2017年   642篇
  2016年   1368篇
  2015年   2104篇
  2014年   3350篇
  2013年   2541篇
  2012年   2697篇
  2011年   3371篇
  2010年   2936篇
  2009年   2940篇
  2008年   2683篇
  2007年   2129篇
  2006年   1405篇
  2005年   1027篇
  2004年   890篇
  2003年   756篇
  2002年   663篇
  2001年   456篇
  2000年   350篇
  1999年   162篇
  1998年   82篇
  1997年   54篇
  1996年   43篇
  1995年   28篇
  1994年   23篇
  1993年   11篇
  1992年   10篇
  1991年   7篇
  1990年   4篇
  1989年   9篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 248 毫秒
1.
2.
3.
随着中日商务关系的不断发展,对商务日语人才的要求也发生了较大改变,对中日商务人才素质的要求变得更高、更迫切。社会的需求必然成为人才培养的导向,目前高校的商务日语人才培养模式也必然要进行改革。本文旨在探讨,在满足高素质中日商务人才需求的基础上,提出对我国商务日语人才培养做定位研究。商务日语人才的培养应该是日语和商务并行,即"日语强+商务强"的模式。  相似文献   
4.
传统的翻译教学模式主要是以教师为主导,在课堂对学生开展翻译教学。在这种翻译教学模式下学生一直处于被动位置,导致其在翻译教学过程中逐渐丧失学习兴趣与积极主动性。新时代的来临让多媒体信息技术在各行各业得到广泛应用,因此翻译教学必须利用多媒体资源进行优化,激发学生兴趣与积极主动性。本文以此为研究背景,对利用多媒体资源优化朝鲜语翻译教学的策略进行探析,期望能够起到一定作用。  相似文献   
5.
交互式翻译教学理念逐渐被越来越多的人所熟知,但是关于网络"译审模式"下的交互式翻译教学实验研究却比较少。根据研究显示,采用网络"译审模式"能够实现多环节的异步交互,提高翻译的实训交互数量,确保交互式翻译教学的有效性和充分性。笔者将以具体的实验及结果分析网络"译审模式"下交互式翻译教学的所取得的成效。  相似文献   
6.
在全球化趋势不断加剧的今天,英语这门学科备受社会各界的广泛关注,该文以大学英语翻译教学为分析对象,了解该环节教学实践过程具体情况,分析跨文化意识培养的相关要求,以期为实现教学质量和水平的提升提供一定的借鉴.  相似文献   
7.
8.
文献型翻译强调源语文化的纪实,其手段主要是逐词对应翻译、直译、注释型翻译和异化翻译。《阅微草堂笔记》有“无人能夺其席”的文学价值,对清后期笔记小说的创作有重要影响。金大逸(David Keenan)翻译的《阅微草堂笔记》带有浓厚的“中国味”,主要表现在文化词、专有名词、典故及诗歌意象的英译中广泛地使用了文献型翻译。对比他博士论文中相应的英译,发现其在后来出版的译本中有多次文献型翻译的增减。金大逸极力再现汉语原文的词汇和句式特征,虽然在一定程度上产生的“陌生化”会滞后读者的理解,但并非将其无限放大。该译本保留了大量中国文化词汇的原有风貌,并且其注释内容对原文语义进行了有效的补充,对汉学界的清代文化研究有文献参考价值。  相似文献   
9.
商务日语视听说课程是一门偏重实践性的课程,利用信息化手段上课,既是大势所趋,又能满足课程的特色需求。云班课平台有利于方便师生交流、扩展资源、实现随时随地学习的需求。商务日语综合实训系统可满足情景化教学、实践教学的需求。多种信息化手段结合起来,才能更好地提高教学效果,实现信息化教学的目的,满足课程的特色需求。  相似文献   
10.
对无生命名词作主语句的翻译从三个方面进行归纳和分析,目的在于使谳者遇到这类句子易于理解,不仅仅是从字面去思考,而是让读者了解说英语的人的思维习惯,通过句子的内涵意义达到用汉语准确地表达出来。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号