首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   56篇
  免费   0篇
教育   43篇
科学研究   6篇
各国文化   1篇
体育   1篇
综合类   5篇
  2021年   2篇
  2019年   2篇
  2015年   2篇
  2014年   2篇
  2013年   8篇
  2012年   6篇
  2011年   6篇
  2010年   5篇
  2009年   2篇
  2008年   3篇
  2007年   4篇
  2006年   4篇
  2005年   4篇
  2003年   1篇
  2002年   2篇
  2000年   2篇
  1999年   1篇
排序方式: 共有56条查询结果,搜索用时 78 毫秒
1.
长期以来,不少教育实践工作者对于真正的教学仍缺乏深刻全面的领会。本文通过回溯教育"善"的内涵衍化,揭示了自古代以来评判教学的视角位移,总体上呈现出从教学的目的论取向到实践伦理立场的变换,并进而考察了近代以来被视为教学理想范型的"教育性教学"命题的本意与价值,及其后来在跨文化传译与诠释过程中发生的价值悖离。进而,从教学的"教育性"延展至"道德性"的讨论,指出当代探求真正教学意味的重点应在关注实践伦理,而其评判标准应坚持"以善致善"即目的与手段的统整性思考。  相似文献   
2.
德国功能翻译理论产生于20世纪70年代,该理论认为翻译的目的决定它的译文,也决定译者所采取的翻译策略和方法。运用翻译"目的论",从旅游翻译的功能和目的性出发,选取旅游翻译文本加以剖析,指出旅游翻译过程中译者应提高翻译的目的意识,确保译文的可接受度。  相似文献   
3.
苏格拉底以“善”作为世界的最终目的,从而开创了西方思想史上的目的论世界观传统。近代人们受到主体二分影响。背离了善的整体性,单纯强调人的主体地位,最终形成了人类中心主义。随着环境问题的凸显,人们开始反思人类中心主义,逐渐消融主客体二分,复归“善”的最初含义。  相似文献   
4.
在中原文化“走出去”的背景下,豫剧担当了排头兵的角色,其精品剧目多次走出国门。但由于目前豫剧剧名的翻译没有形成统一的标准,这直接影响了豫剧文化的传播范围和效果。同时关于豫剧剧名翻译的研究也是一片空白。豫剧剧名可分为三大类,即人物名、事物和线索名、剧情名。对于以人物命名的豫剧剧名,其英译应以意译等归化策略为主;对于以事物、线索命名的豫剧剧名,其英译应以直译为主;对于以情节命名的豫剧剧名,其英译应以意译为主,“直译+释义”、直译为辅。  相似文献   
5.
This article explores the relevance of social engineering for the postindustrial epoch. The concept of social engineering has been dormant in recent years, stained by the behavior of police states in the 20th century. Yet stripped of its excesses, social engineering still represents a defensible moral and political enterprise. What is needed for the 21st century, however, is a chastened, deontological theory of social engineering, one that accepts the inviolability of the person while still pursuing ambitious long-term teleological strategies through state action. For its content, progressive information society policy should revisit the ethical norms developed by the left-liberal tradition, as articulated by the late John Rawls and others. The article concludes that the information age offers a new opportunity to engineer a just social order, or, at any rate, that the policymaking community needs to reevaluate the idea of social engineering.  相似文献   
6.
20世纪70年代,德国出现一派翻译理论——功能派翻译理论,其核心是"目的论"。对目的论的评价有褒有贬,在批评的声音中颇具代表性的是:功能派理论不适用于文学翻译。通过比较分析《红楼梦》中"护官符"的两种译文对此批评提出不同的看法:在文学翻译中运用目的论是可行的。  相似文献   
7.
死亡德性是生活德性在死亡情景中的表现,儒家死亡德性论的内容可以其对“大哉死乎”的论证来概括,而其养成方式则是“顺命”,儒家死亡德性论是目的论的,其目标是追求死亡伟大性。  相似文献   
8.
学生生活经验的课程价值可鉴定为:基于工具论的视角,将生活经验视为课程内容学习的手段;基于目的论的视角,将学生生活经验视为课程目标;基于本体论的视角,将课程视为一种特殊的生活过程。当前实现学生生活经验的课程价值的主要策略有:关注学生缄默知识,正视学生生活经验;拓宽学生生活空间,丰富学生生活经验;课程内容观照生活,联系学生生活经验。  相似文献   
9.
When teaching is construed as facilitating learning rather than imparting knowledge, it becomes an educational helping relationship. In this light, teaching can be understood to share important characteristics with other helping professions, such as counseling and psychotherapy. As teaching is further conceptualized within this paradigm, confusion can develop regarding appropriate applications of concepts from related helping professions to teaching contexts. This article introduces and illustrates an appropriateness criterion that attempts to remove this confusion and thereby facilitate important cross-professional collaborations and further conceptual development of the teaching-as-helping paradigm.  相似文献   
10.
西方传统义利学说的总结与评价   总被引:1,自引:0,他引:1  
立意于宏观对西方传统义利学说作出总结与评价,首论西方文明的特殊路径,并由此引伸出目的论与义务论的二元对峙。纵溯目的论与义务论的斗争历程,横析二者争论的焦点与问题,从历史与逻辑相统一的高度论述西方传统的义利之辨。最后从历史与现实两方面对目的论与义务论作出了较为科学的评价,并注意吸收目的论与义务论各自对对方的批评成果以为己用,将当代西方的义利之辨纳入其中,从而使西方义利学说的深湛奥蕴昭然若揭  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号