首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
中西交际语差异浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的载体,学习一门外语的过程,也是了解对象国文化的过程。掌握对象国文化的程度直接影响到一个人的语言交际能力,也是能否得体地运用语言的前提。拟通过对中西方日常交际用语差异的分析,提出相应的交际策略,对跨文化交际质量的提高不无裨益。  相似文献   

2.
以非语言交际为切入口,阐述了日本人体态语的主要表现形式:面部表情、手势和身势、视线接触、体距和体触等,并分析了其形成的文化背景和原因。同时指出在跨文化交际过程中,不仅要掌握语言交际能力,还要了解对象国的非语言行为,避免由于文化上的冲突导致交际障碍和误解。  相似文献   

3.
地区文化差异对语言文化影响较为深远。通过语言文化结构了解地区文化特点,有利于加强国际化教育交流合作。高校大学生跨文化交际,是当代大学生锻炼外语语言交流能力、检验外语语言实践功底的有效途径,以大学生跨文化交际为中心,对其交际现状及交际问题解决对策进行分析,将从根本上提升大学生外语语言应用综合水平。  相似文献   

4.
文化是语言的母体,语言交际的有效进行是在文化母体的语境中完成的。用外语进行语言交际就是一个跨文化的语言交际行为。外语习得不仅是单纯语言要素和语言能力的习得过程,同时也要有一个相应的文化习得过程,这样才能获得一个有效的跨文化语言交际能力。因此,英语教学特别是大学英语教学应该是一种新型的"语言-文化"教学模式。文章在跨文化语言交际的视野下提出新型"语言-文化"教学的若干原则。  相似文献   

5.
桑莹莹 《海外英语》2012,(23):120-121
语言与文化相互依存、密不可分,学习一门外语的过程也是了解和掌握该国家文化背景知识的过程。大学英语语言教学实践过程中应当加强对学生跨文化交际能力的培养,努力造就兼有英语综合运用能力素养和跨文化交际能力的综合性人才。同时,对于如何培养学生的跨文化交际能力已成为大学英语教学中的热门话题。  相似文献   

6.
母语文化在外语学习过程中的作用是深刻、持久的。近年来.越来越多的学者注意到母语文化以及由此形成的母语思维成为接受目的语的障碍,我国学者胡文仲说,“不了解对象国的文化不可能真正具备社交能力”。英语教学过程中出现片面强调对西方文化的渗透和导人,但是实践证明忽视母语文化的影响最终会阻碍英语学习的真正提高。如何在英语教学中利用母语的正迁移作用,克服负迁移作用,是英语教学工作者必须正视的问题。对外语学习者而言,一般日常交往的交际文化已不是影响他们交际能力的主要障碍,真正影响他们进一步提高的是知识文化部分或交际文化的深层次部分。  相似文献   

7.
杨隽 《教育教学论坛》2012,(24):281-282
人类交际是语言交际和非语言交际的结合,在人类的日常交际中,所有交际信息基本上是通过非语言传递的。可见在人的交际中,非语言的因素占据着十分重要的位置,而"体态语"同语言一样,也是文化的一部分。在跨文化交际过程中,由于不同的文化对非语言行为的不同解释,体态语的意义并不完全相同,往往会产生误解。因此,要用外语进行有效的交际,在说某种语言时就得了解说话人的手势、动作、举止等所表示的意思,减少文化冲突,提高跨文化交际能力。  相似文献   

8.
语言与民族文化有着紧密的联系。学习外语,不仅是掌握语言知识本身的过程,也是接触、了解另一种民族文化的过程。从跨文化交际的角度来说,要恰当地使用语言进行交际,必须对所学语言国家的国情及语言文化有所了解。因此,在俄语教学中,在向学生传授语言知识的同时,还必须向学生传授一定的俄罗斯国情和语言文化知识,提高学生的文化素养和跨文化交际能力。而民族院校俄语专业的语言文化知识教学,还应该考虑民族院校学生的特殊性。  相似文献   

9.
学习一门外语既是为了掌握一种新的交际工具,也是为了学习和了解目的语的文化。语言教学与文化教学是不可分离、相辅相成的。了解了文化就能在交际中自觉避免跨文化交际中产生的语用失误,从而达到贴切进行交际的目的。  相似文献   

10.
从外语学习者的角度来说,学习一种语言既是为了掌握一种新的交际工具,也是为了学习和了解目的语文化;从外语教学的角度来看,教授一种语言,同时也在传授一种文化。文化因素存在于最简单的交际活动中,文化教学也应存在于最基本的日常外语教学中。从文化因素在交际过程中的影响的角度,阐释了外语教学体系中语言、文化和言语的关系,同时提出了培养学生英语跨文化交际能力的策略。  相似文献   

11.
模因论揭示了文化演变的原理。语言模因成为语言文化传播的手段,也为二语习得方法提供了新视角。赵元任先生的对外汉语教学理论来源于他的亲身教学经验。他强调教学过程中要使语言学习者与所学的语言本身亲密接触;多听、多读、多背;他认为,语言是一套习惯;学习一门外语就是培养发音、语法和词汇的新习惯。从模因论的观点来看待对外汉语教学,外国学生的汉语习得过程就是口语模因、语法模因、词汇模因等的模仿同化、记忆然后表达传播的过程。  相似文献   

12.
随着人文主义心理学的发展,外语教学也须适应时代的发展,当今外语教学中的情感因素越来越受到重视,文章从Krashen的情感过滤假说理论出发,分析了外语学习中最大的情感障碍——焦虑的形成类型、原因及影响,通过分析得出教师在教学中应减少或消除外语学习者的焦虑感。  相似文献   

13.
体验式外语教学理论的核心在于关注学生外语学习的动力系统,即学生在外语学习中的心理感受和情感体验。学生通过"参与""愉悦"和"共鸣"的体验学习,在多媒体、数字化、网络技术等支撑下的语言学习生态环境中实现二语习得的学习目标。  相似文献   

14.
外语教学不仅要探讨学生学习语言的过程及特点,还要探讨如何提高外语教学实际效果。教与学二者相互渗透、相互影响。兴趣和焦虑等因素对外语学习产生不可忽视的影响。教师应培养学生外语学习兴趣,爱护学生自信心,降低其语言焦虑。  相似文献   

15.
改革开放以来中国的经济不断发展壮大,随着中国国际声望的日益提高,全球掀起了学习汉语热的高潮,对外汉语教学也成了热门话题,那么摆在我们面前的任务就是如何做好对外汉语教学工作。对外汉语教学的对象就是指母语不是汉语而是其他国家语言的外国学生,这就涉及到各个国家的学生状况,然而每个学生的自身条件、文化背景、教育背景、语言背景、学习的目的等不同,教学的方法和效率也就不同。如何使学生能够更好、更快、更准确地掌握汉语和运用汉语,换句话来说,让学生喜欢上汉语,传播中华民族文化,搞好国际交流是对外汉语教学的目的。对外汉语教学是有针对性的,对不同的学生采取相应的不同的教学方法,否则就达不到教学目的,鉴于此,结合日本汉语教学方面的问题作一些有益的探讨,以期进一步提高中对日汉语教学质量。  相似文献   

16.
自七十年代初期开始,外语教学中研究的焦点已由"如何教"转到"如何学",因而很多学者都在探究学习过程中的主体——学习者这个变量,外语学习焦虑则是最引人注目的研究之一。现在已经有大量的研究表明外语焦虑和学习成绩之间存在相关性,但对于教学的启示还不够充分,作者希望通过本文能够对外语教学实践产生积极的影响。  相似文献   

17.
崔燕 《鸡西大学学报》2013,(12):105-106
焦虑是外语学习过程中不可忽略的情感因素之一,关于外语课堂学习焦虑的研究,国内外学者比较统一的结论是:外语课堂学习焦虑与学生的外语成绩,包括听说读写各方面的成绩,呈显著负相关。目前针对非英语专业学生的课堂焦虑研究较多,而针对英语专业学生的研究则较少,研究深度也有待加强。  相似文献   

18.
文章分析和探讨了外语写作能力的心理结构,回顾了图式理论的运用情况,并在外语写作能力心理结构的分析中发现,正是外语学习者大脑中存储的各种语言图式(其中主要包括文本图式、语段图式和语句图式)才把外语学习者所学到的有关写作的一些外语语言知识和写作知识与写作技能联系在一起.并构成了一个人的写作能力。该发现揭示了图式在写作能力中的重要性,以及图式理论在写作能力培养方面的应用价值和前景。在写作能力的教学和培养上,除了有关知识和技能的教学和练习之外,还应促进图式的生成和积累。  相似文献   

19.
语际语(中介语)僵化是第二语言习得中的必然现象。作为一种独特的语言体系,语际语有其自身的特点和发展成因。分析其成因,探讨改善学习者语际语的应对策略对外语教学有着重要的意义。教师可以通过调整教学安排,增强目的语语言、文化输入,改良反馈、监控方式等途径提高教学效果,改善学习者的语际语交际现象。  相似文献   

20.
作为外语学习中特有的一种复杂心理现象,语言焦虑在学习者中普遍存在,并且在所有影响学习者的情感因素中是妨碍外语学习的最大不利因素,因此教师应分析学生语言焦虑产生的原因,并有针对性地提出缓解语言焦虑的方法。由于幽默的生理与心理功效,把幽默带入课堂将有利于创造良好的情感环境和课堂学习气氛,最大程度地降低学生的焦虑程度,提高学生的语言学习效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号