首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
成语是汉民族语言和文化的精髓,是汉语中最能表现民族特色和民族文化的部分,但少数民族学生学习起来却有很多困难。他们在学习运用成语时会出现各种各样的偏误。本文主要阐述如何实施成语教学,如何让学生掌握并运用成语。  相似文献   

2.
汉语成语中有很多含有植物语素的成语,可以称之为"植物成语"。这些成语沉淀着丰富而生动的文化内涵,闪烁着中华民族智慧的光芒。通过对植物成语的研究,我们可以感受到中华民族悠久的农耕文化魅力、中华民族的气节与审美观念、"天人合一"的中华文化传统以及原始先民朴素的植物分类思想,成语中的植物文化充分体现出中华传统文化的博大精深。  相似文献   

3.
张静 《宜春学院学报》2008,30(Z1):74-75
英语成语与汉语成语是英汉两种语言的特殊表现形式,它们通常结构稳定、言简意赅、生动形象,承载着相应的文化信息,其翻译过程也是一种文化移植过程。英语成语与汉语成语之间是否对应,是否能彼此互译,两种语言的成语之间对应情况如何,是一个值得研究的问题。  相似文献   

4.
成语是中国传统文化的一大特色,是汉语文化语境中特有的语言形式。在中职语文教学中,教师应结合学生的文化素养培养需要,积极探索成语教育策略,挖掘成语文化内涵,让学生能够追根溯源,理解成语典故,在日常生活中准确运用成语,提高语言表达能力,并在成语文化引导、熏陶下提升思想品格,进而实现传统文化的继承与发展。本文从中职语文教学现状入手,结合成语文化渗透的重要性,对如何开展成语教学提出几点建议。  相似文献   

5.
文章采用文献计量法对所选择的汉语成语文化研究文献的载文量、著者、主题等进行了多角度的统计分析,并从五个方面探讨了我国汉语成语文化研究的现状。  相似文献   

6.
王宁 《考试周刊》2009,(35):40-41
成语是汉语中的精华,反映了中华民族文化的特色。在翻译时,译者应确切、深刻、完整地理解每一个成语的本意和引申义,不能只从字面上望文生义。本文旨在探讨汉语成语英译时可用的方法和技巧.将汉语成语所承载的文化特色和文化信息最大限度地传译给外国读者.以便在不同的文化背景下正确使用成语。  相似文献   

7.
含有数词的成语在汉语成语中占有举足轻重的地位。在翻译这些数词时需要区分数词的实指与虚指以及相应的文化内涵.这样才能比较完整地传达汉语成语的意义。汉语成语中数词的恰当翻译有助于准确地传达汉语成语的意义及其文化内涵。  相似文献   

8.
我国最早的文学作品集《诗经》中产生了大量的成语。《诗经》成语从多方面反映了中国古代文化,如汉语审美文化、农耕文化、礼乐文化、婚恋文化和祥瑞文化等,对人们的思想和心理以及社会生活产生了潜移默化的影响。  相似文献   

9.
针对《汉语成语大词典》中四字并列结构成语进行研究,探讨四字并列结构成语在语音、语义、语序等方面的特点,并试图寻找四字并列结构成语在历史发展和使用中的一些具有规律性的线索,能够探寻出汉语成语所体现的文化蕴含,以及对外汉语成语教学的方法和途径。  相似文献   

10.
英语成语和汉语成语的渊源既有相似性又有差异性。进入本世纪以来,英语成语日趋活跃,日新月异的科学技术、复杂多变的政治经济形势、日益普及的通俗文化为英语成语的发展提供了丰富的源泉;而汉语成语则未能与汉语词汇同步发展,呈现出停滞不前的趋势。这预示着英汉成语的前途迥异。  相似文献   

11.
张颖 《双语学习》2007,(6M):130-131
语言与文化是同生共存的,不同文化的发展必然在其语言中体现出来,而汉语成语和英语成语恰好充分反映出了东西方的文化差异。本文通过分析汉英成语产生的文化因素,比较汉语和英语中成语的语义特点、语言结构和表达方式,研究其共性和差异,进一步探讨英汉成语的跨文化对比翻译。  相似文献   

12.
成语的优化教学是文言文优化教学必不可少的组成部分。在中学语文教学中,汉语成语的优化教学可以从四个方面进行:引导学生集中学习涉及古汉语常识的成语;注重语意相近成语的辨析;联系汉民族文化加强成语的教学;在成语的应用训练中突出趣味性。  相似文献   

13.
汉语成语是一份宝贵的文化遗产,其中保留着深厚的历史文化积淀和富于传统韵味的民族特色,诸如古代朴素唯物论哲学思想和富于传统色彩的古代教育思想、伦理道德等精神财富等都在成语中有所体现,此外,成语中有关地名、人名以及动植物名称方面的国俗语义特征和语言对称机制在汉语成语中也都有集中表现。  相似文献   

14.
语言与文化是同生共存的,不同文化的发展必然在其语言中体现出来,而汉语成语和英语成语恰好充分反映出了东西方的文化差异。本文通过分析汉英成语产生的文化因素,比较汉语和英语中成语的语义特点、语言结构和表达方式,研究其共性和差异,进一步探讨英汉成语的跨文化对比翻译。  相似文献   

15.
对外汉语成语教学探论   总被引:7,自引:0,他引:7  
成语既是汉语言的瑰宝,又是汉民族文化的结晶,它广泛运用在现代汉语书面语和口语中。但留学生学习起来有很多困难,他们对成语语义的理解有偏差,对其句法功能不明确,对成语的搭配也不够清楚。该文从留学生汉语成语的学习偏误入手,分析了留学生成语学习的三方面的难点,来探讨对外汉语教学的成语教学。  相似文献   

16.
成语是汉语中的精华部分,语文教师平时应该注意引导学生进行积累并加以运用,让学生构建起一座成语的大厦,这对学生的写作和激发学生对祖国语言的热爱、传承祖国的优秀传统文化具有非常重要的意义。  相似文献   

17.
汉语成语的文化特征在语音、语义、语法诸方面表现程度不同。语音方面最为鲜明。语义方面弱之。汉语成语的非文化特征主要体现在语义方面。汉英成语不仅有字面意义组合重合的情况,亦有比喻义重合的情况,而且意义不重合的成语语义文化特征也未必强烈。另外,汉语成语的文化特征有减弱的趋势。  相似文献   

18.
汉语是一门在中华民族中传承了五千年的语言,它是一门优美的语言,字正腔圆,传承了中华五千年的历史和古人的智慧,而成语是一门语言技术,是汉语中的瑰宝。成语简洁明了、形象生动的特点可以帮助学生了解中国的部分历史,让学生对民族文化产生兴趣和敬仰,还可以提高课堂气氛和效率。成语在小学语文教学中占有一席之地,教师应该把成语教育和积累列入日常的教学计划中,引导和督促学生进行成语学习和积累,让学生了解民族的语言魅力,在学生的心中埋下热爱语文的种子。教师可以改进上课方式,帮助学生进行成语学习,让学生对成语产生兴趣。  相似文献   

19.
本文从来源,特点和作用三个方面对汉语成语进行了分析和归纳,着重论述了汉语成语教学在对少数民族学生汉语教学中的地位和作用,同时将在汉语成语教学中积累的经验做了简要总结。  相似文献   

20.
成语是汉语申最能表现民族特色和民族文化的部分,但少数民族大学生学习起来却有很多困难。他们在运用汉语成语时会出现各种各样的偏误。针对造成这些偏误的主要原因,改进新疆少数民族学生的汉语成语教学应从以下几个方面入手:第一,应该重视成语语义教学;第二,应该引进成语结构分析和语法作用考察;第三,应该重视汉文化的学习;第四。应该加强汉语语感的培养;第五,应该编写适用的工具书。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号