首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
语言既是思维的主要载体 ,也是思维的主要表现形式。思维模式与习惯制约语篇结构并决定语篇模式。不同文化间有不同的思维模式 ,思维模式的差异决定了语篇结构的差异。在跨文化语篇交际中 ,要使语篇信息接受者对接受的信息满意 ,信息发出者必须用对方乐于接受的思维方式去组织语篇  相似文献   

2.
从高低语境文化角度分析汉英语篇结构差异。中美不同的高低语境文化的特点,决定了其思维方式和交流方式的不同,进而影响了两种语言的语篇表达模式。在组织篇章结构的时候要根据写作对象的文化选择恰当的语篇结构。  相似文献   

3.
思维影响语言,中西方思维模式的不同决定了其在语言结构上存在着明显差异。通过对其思维模式差异及其语篇组织结构的对比分析,试图说明英汉语篇思维模式的差别,有助于中国英语学习者熟悉英语语篇的思维模式,从而更加有效地提高中国英语学习者的英语写作能力。  相似文献   

4.
英语语篇思维模式的规律及主要类型   总被引:2,自引:0,他引:2  
中西文化差异引起的不同语篇思维模式直接影响到中国学生的英语学习。本文在分析比较中英文语篇思维模式差异的基础上,归纳英语语篇思维模式的规律,并介绍英语语篇结构的主要类型。  相似文献   

5.
吴华松 《文教资料》2007,(3):171-172
由于英汉民族思维模式和语言文化的不同,英汉语语篇结构存在很大差异。对翻译文本进行语篇分析是翻译中必不可少的环节,译者只有处理好不同语言间语篇结构的差异才能更好地服务于目的语读者。文化的异化和语言的归化是翻译的大趋势,无论是翻译应用文体还是文学体裁的文本,归化法都是处理语篇结构差异的重要手段,归化程度取决于目的语读者的具体需求。  相似文献   

6.
中西方文化溯源不同,思维模式存在明显的差异,影响了语言的表达方式。作者从英汉思维模式的差异出发,结合对大学生英语写作文本的分析,探讨了思维差异对英语写作中语篇组织的影响,并指出大学英语写作教学中培养学生对思维模式的敏感性、帮助他们用英语语篇模式来安排自己的文章结构使他们写出地道英文的必要性。  相似文献   

7.
文化语境和语篇结构分析,作为非语言语境和语言语境分析对语篇内涵和形式的理解有重要作用.文章从文化背景和文化心理两方面阐述了文化语境对语篇内涵解读的制约性,并从东西方思维模式特点比较中得出了英汉语篇结构的不同特征,旨在培养学生的英语语篇思维模式,提高学生的语用能力和跨文化交际能力.  相似文献   

8.
在语篇层面上,汉语对英语的负迁移主要是由于汉英民族不同的思维方式造成的。语篇组织规律与其特定的思维模式紧密相关,有什么样的思维模式,就会有什么样的语篇组织结构。英汉思维模式的差异,在语篇上体现为:英语语篇的组织和扩展具有开门见山、重点突出、层次分明的特点,而汉语篇章结构和发展具有注重铺垫、烘托,含蓄委婉,结构松散的特点。语篇层面的错误主要反映在篇章的展开模式和语篇的衔接与连贯上。  相似文献   

9.
董岩 《河西学院学报》2006,22(4):97-100,105
请求语篇的基本结构和信息序列具有某些普遍性特征,但由于思维方式的文化差异,汉英民族的人在传递相同的请求内容时的信息组织方式即语篇模式的选择倾向有所不同。本文尝试从宏观语用的角度、从语篇结构层面探讨汉英请求语篇的篇章结构差异及其与文化思维方式的关系。  相似文献   

10.
中国文化和美国文化分属高、低两种不同的语境文化。不同的语境文化将产生不同的写作模式。本文对中美各10篇募捐书进行了研究,试图找出它们在用词、句子结构和语篇结构上的差异,并对导致这些差异的文化、思维方式等原因作出解释。了解中美募捐书中体现出的差异和其中的文化内涵,可以避免在跨文化交际中交际失败的发生。  相似文献   

11.
文化思维模式的不同,影响了英语演讲者的语篇组织模式。本研究以中国和美国大学生的英语演讲稿作为语料,根据对比修辞理论,从句法结构、主题阐述和论述视角三个方面,对二者的差异进行了对比,并从文化思维等角度分析了原因,旨在对中国的英语学习者有所启示。  相似文献   

12.
大学生英语写作中常见的错误不仅存在于词汇、语法、句子,还有语篇。在列举英文写作中普遍存在的语篇问题的基础上,通过对比英汉文化和思维模式差异、篇章结构差异、语篇策略差异,来探讨汉语语篇思维模式对英语写作的影响。  相似文献   

13.
思维与语言密切相关.一个民族的思维方式对其语篇模式具有十分重要的影响,因此了解英汉思维模式差异对英语写作是十分必要的。本文首先分析了英汉思维模式的差异,然后比较了由此所产生的语篇模式的不同,最后就英语写作教学提出了看法。  相似文献   

14.
汉英语言不仅在语法形态和句法的构成上存在一些差异,汉英语篇修辞模式也呈现出明显不同.该语言差异也恰恰折射出中西方文化、思维方式的不同.本文试图从分析常见的汉英语法、句法特征及语篇模式不同入手来透析中西方文化、思维方式的不同,为英语学习者有意识地运用英语思维遣词造句提供思考的角度.  相似文献   

15.
美国学者RobertKaplan1966年在他所著的《跨文化教育中的文化思维模式》一文中提出了这一假设:由于文化差异,不同语言会表现出修辞性质上的差异,因而训练英语族学生的阅读和写作的方法应不同于教授外国学生的方法。〔1〕这一设想的提出推动了以语篇思维模式(theorganizationalpattern)对不同修辞模式的研究,其结果也深化了人们对英语语篇思维模式的认识。语言学家们已经成功地归纳出了英语常见思维模式,并对其内部逻辑特征作出了系统科学的说明。近年来,语篇思维模式理论已被广泛地运…  相似文献   

16.
中西方文化的不同决定了思维方式的不同。从英汉语篇思维模式的差异来探讨英文写作教学可以收到事半功倍的效果。  相似文献   

17.
每种语言都具有属于自己的思维模式和行文模式;种族、地域、文化习俗以及生活习惯等方面的差异都会影响人们的语言表达和思维;语言学习中,写作最能反映学习者综合运用语言的能力;本文旨在探讨思维模式差异造成的语篇结构差异。  相似文献   

18.
语篇模式的研究价值在于它能使我们去重视不同文化背景下人们的思维模式差异,以及这种差异对人们构建和解读异族语篇的影响.习惯于形象思维与综合思维的中国学生以自己的思维模式去解读以逻辑思维、分析思维方式组织起来的英语语篇,势必会产生歧义和误解.因此,本文特介绍了英语语篇的特点及它给我国大学英语作文教学的启迪.  相似文献   

19.
不同文化的语言往往有不同的谋篇布局方式。因此,译者在翻译过程中往往需要根据译语语篇规范对译文语篇结构重组,以使翻译符合译文读者的期待。英汉语言在语篇组织方式上存在许多差异,结合一些应用文体裁的翻译实例,汉英翻译的语篇结构重组体现在四个方面:思维结构、修辞结构、逻辑顺序、信息布局。  相似文献   

20.
思维方式影响语篇产生。不同文化的民族对外界认知的途径存在着差别。他们在思维方式方面也必然有所区别。分析英汉民族思维差异在语篇上的表现形式。从而探讨由于这种思维差异而造成的两种语言语篇衔接与连贯方式的不同。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号