首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 162 毫秒
1.
英汉互译教学中的问题与反思   总被引:1,自引:0,他引:1  
英汉互译的教学目的是培养和提高学生英汉双语互相转换的能力。实现英汉互译教学目的,需要从英汉互译教学的定位出发,了解教学实践中现存的问题并找出解决的办法,走出目前英汉互译教学的困境,改变“教师专注讲,学生糊涂听”的现状,促使学生了解文化差异,多阅读、勤背诵、常思考、重交流,熟练掌握英汉互译的技能。  相似文献   

2.
英汉互译教学的特点及规律决定了学生必须具有或培养自主学习能力,而学生自主学习能力的高低在很大程度上影响其英汉互译技能的掌握.我们可以通过增强学生自主学习意识,信息化教学,分组教学逐步培养学生自主学习的能力,提高英汉互译技能.  相似文献   

3.
蔡晓晴 《考试周刊》2009,(16):46-47
由于英汉两种语言结构及各自文化系统间客观存在着巨大差异,为了使学生能很好地进行英汉互译,翻译课的主要任务就是培养学生的翻译能力。本文主要强调以英汉互译过程为导向的教学法,增强翻译技能意识,并提出翻译与美学的结合。  相似文献   

4.
英汉互译需要充分考虑文化因素,只有融入文化因素的英汉互译才是完整的、有灵魂的。然而,不同领域甚至不同方面的英汉互译对文化因素的体现和运用程度各有不同。本文将从诗歌互译、题目互译与习语互译三个方面分析文化因素扮演的角色,从而为文化翻译甚至文化交流服务。  相似文献   

5.
刘堃 《鸡西大学学报》2012,12(12):95-96
从地方本科院校改革优化英汉互译课程的必要性入手,理论上探讨任务型语言教学法与英汉互译课程教学相结合的可行性,通过问卷的方式加以考查、反馈,在理论、实践上均证实任务型语言教学法应用于英汉互译课程是可行而且有效的.这将为英汉互译课程的教学改革提供一个较新的思维空间,解决传统的翻译教学模式中普遍存在的弊端.  相似文献   

6.
英汉句子表达方式差异是影响学生英汉互译水平提高的主要原因。文章主要从几个方面探讨英汉句子表达方式的差异 ,以期对学生的英汉互译水平的提高有所帮助  相似文献   

7.
本文从英汉两种文化的差异,英汉习语互译的几种主要方法以及英汉习语互译中应注意的问题三个方面加以阐述。  相似文献   

8.
英语和汉语是两种体系完全不同的语言,特别是在文化背景方面差异更是显著。英汉互译受文化、修辞和风格等层面的影响,普遍存在对应和不对应现象,只有处理好这些问题,才能够让英汉互译更加正确合理。本文针对文化、修辞、风格在英汉互译中的对应与不对应进行重点分析和研究,同时提出一些个人观点,希望能够提升英语互译的质量。  相似文献   

9.
何芳兰  黄琳 《考试周刊》2010,(28):34-35
习语是英汉互译中最难翻译的部分之一。其翻译的好坏对整个译文质量有直接的影响。本文对英汉习语互译中常见的错误进行分析。并提出改进的方法.以期提高英汉习语互译的技巧和质量。  相似文献   

10.
鄢春艳 《文教资料》2006,(20):150-151
英汉两种语言在表达否定概念方面存在一些差异,从英汉对比的角度分析在英汉互译中出现正反转换译法的种种原因,对于提高英汉互译水平,准确地表达原文的思想、内容及风格具有十分重要的作用。  相似文献   

11.
在非英语专业教学中,汉译英教学一直不被重视。而汉译英能力的培养对提高大学生的英语实用能力及教学质量有着重大的意义。文章论述了目前我国高校大学英语教学中的汉译英翻译现状和存在的一些问题,从学生、教师及教材与授课几个方面去探讨大学英语翻译教学方法及策略,以期提高大学英语课堂教学效果以及学生的翻译技能。  相似文献   

12.
电子信息专业英语课程中翻译技巧的教法研究   总被引:4,自引:0,他引:4  
为了更好地学习国外的先进技术,专业英语的翻译能力已经成为高校学生必备的素质之一,从词义的选择、被动语态的译法、长句的译法、科技术语的统一四方面说明了电子信息专业英语的翻译技巧。  相似文献   

13.
本研究以云南彝族地区非英语专业学生相对集中的楚雄师范学院大学英语写作教学为个案,采用向学生发放问卷调查表、征求意见表和访谈任课教师的方式收集数据、资料,旨在研究三个问题:学生经常使用哪些英语写作学习策略,学生在英语写作中主要有哪些障碍,如何提高学生的英语写作能力。  相似文献   

14.
Vocabulary is the foundation of language systems and the students' vocabulary ability directly affects their ability of listening, speaking, reading, writing and translating.However, the traditional college English teaching of vocabulary can't meet the needs of memorizing words for students. Memorizing words is a heavy burden of students.Teaching practice shows that using the etymology of auxiliary teaching in the process of teaching can improve the students' learning interest and deepen their memory,also can improve the efficiency of vocabulary memory,which isnot only help students enlarge their vocabulary, but also can strengthen the students understand the English national cultures.In this paper, we start from the importance of vocabulary teaching and the present situation of college English vocabulary teaching,we talk about the feasibility of using etymology college English vocabulary teaching strategies based on the etymology related knowledgein this paper in order to improve the English skills for students.  相似文献   

15.
在教学中,笔者发现学生在翻译医学文章时,由于缺乏必要的翻译基础知识和技巧,经常出现这样那样的错误。对此,本文分析了医学英语的文体特点及翻译技巧。对学生重视、了解和正确翻译起到了积极的推动作用。  相似文献   

16.
大学英语口语测试是对英语口语能力的鉴定,测试能直接地反映考生的英语交际能力,从口语测试的意义、形式、原则及评分标准等方面分析了大学英语口语测试与口语教学的关系,强调科学的口语测试对大学英语口语教学的推动作用,口语测试与口语教学密切相关并对口语教学有促进作用。  相似文献   

17.
大学英语教学的目标是培养学生具有较强的阅读能力和一定的听、说、写、译能力。大学英语写作能力历来是教学大纲里强调的能力之一,对于大学英语写作的研究已很多,本文试图通过学生作文实例以及华中地区部分高校的问卷调查,从篇章语言学中两个重要概念即衔接与连贯的角度来探讨大学英语写作中出现的问题,对大学英语的写作教学提出一些建议和意见。  相似文献   

18.
近年来,凉山彝族自治州彝族地区的民族教育一直受到教育界人士的关注,在党和政府的支持和帮助下,彝区的教育不断得到改善和发展,尤其是两类体制的彝汉双语教育取得了明显的成效。随着社会的发展,英语的重要性逐渐被彝区人民所认识,开始探索如何在彝区克服英语教学中的局限,培养双语、多语综合性人才之路。凉山彝族自治州西昌市民族中学适时开展了彝英双语教育的教学实践,借助彝语母语的优势来学习英语,克服了彝族学生对英语的恐惧心理,提高了学生的英语水平,达到了事半功倍的效果。  相似文献   

19.
大学公共英语教学最主要的目的是为了培养大学生英语的实际运用能力以及促进学生思维能力的提高。大学公共英语阅读在英语学习中有着重要的作用,因此必须加大力度对大学公共英语阅读能力的培养。然而在当今大学生英语教育中,大学生英语阅读能力方面还存在着问题,必须采取有效英语阅读教学技巧来提升学生们的阅读能力。本文主要是通过对大学公共英语阅读的重要性进行阐述,分析了当今英语阅读中,大学生面临的问题,最后提出了大学公共英语阅读教学中应采取的措施。  相似文献   

20.
公共英语教学的目的是培养学生听、说、读、写、译的综合能力并使他们在未来的工作中能在一定程度上熟悉并有效地应用英语。而在这五种能力中,翻译是最难也是最高层次的技能。本文试图从教学过程中学生常犯的翻译上的错误入手,进行分析并提出一些解决方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号