首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 578 毫秒
1.
近年来国外在多语言信息组织与检索研究领域取得了显著进展。本文以WoS、ACM、Emerald、Elsevier、ProQuest、Springer等数据库收录的文献为基础,对近10年来该领域的研究进行述评。国外研究重点关注以下问题:多语言本体构建与协调,基于关联数据的多语言语义网建设,跨语种语言资源和知识组织系统互操作,多语言文本分类与聚类,多语言环境下的用户信息行为,多语言信息检索模型,多语言信息检索方法与技术,多语言信息检索系统开发及评估,特定领域的多语言信息检索,交互式多语言信息检索。对我国的启示主要体现在:加强实证研究方法的应用,开发面向实用的多语言信息检索系统,注重基于语义的信息组织与检索研究,拓展特定学科领域应用研究。  相似文献   

2.
本体驱动的跨语言信息检索研究   总被引:5,自引:0,他引:5  
分析跨语言信息检索技术的翻译歧异性问题,指出多语本体的引入可以提高语义排歧的准确性,详细分析两个国外的跨语言信息检索系统,并在此基础上提出一个基于双语本体的中英跨语言信息检索模型及实现方案。  相似文献   

3.
[目的/意义]通过对国内外多语本体领域映射技术相关研究成果的总结和EuroWordNet案例分析,为国内跨语言信息检索系统映射机制的建立提供借鉴和参考。[方法/过程]选取目前发展较为成熟的多语本体库EuroWordNet作为案例,分别从数据库设计、本体构建、概念存储和多语文化差异的映射处理4个方面对其中间语言索引机制(Inter-Lingual-Index,ILI)进行分析。[结果/结论]嵌入式的数据库结构设计、概念抽取及同义词集对应关系的界定、概念存储的细粒度化和复杂等价关系的建立是建立跨语言信息检索映射机制的关键。  相似文献   

4.
本体在跨语言信息检索中的应用机制研究   总被引:3,自引:1,他引:2  
解释多语本体的含义,指出其在不同语言中所对应的领域知识,分析多语本体在查询扩展、语义标注、基于概念索引3方面对改善跨语言信息检索的作用,并通过介绍EuroWorldNet和Cindor系统的多语本体概念的对应方法,探讨本体应用于跨语言信息检索最关键的多语本体库的映射方法,认为采用中间语言作为概念表示、并通过词典翻译对照与不同语种的词汇建立链接关系是多语本体映射的一种良好方法。  相似文献   

5.
基于领域本体的专利信息检索系统研究与实现   总被引:1,自引:0,他引:1  
 针对传统信息检索方法在当今网络信息环境下所面临的问题,提出基于领域本体的专利信息检索模型,从用户检索请求处理、本体构建、本体可视化与语义扩展、检索及存储的过程和技术实现进行研究,并开发一个基于服装领域本体的专利信息检索原型系统。比较测试表明,该模型在确保信息检索准确性的同时能够极大地提高其全面性。  相似文献   

6.
邱悦 《图书情报工作》2006,50(10):82-86
认为网络语言和用户语言的多样化使跨语言信息检索成为一个重要的研究领域,该领域所采用的技术主要包括基于机器翻译的方法、基于机读双语词典的方法、基于主题词表的方法以及基于平行语料库的方法。跨语言信息检索的实现除以技术为基础外,还需要查询扩展技术的辅助。  相似文献   

7.
跨语言信息检索进展研究   总被引:7,自引:1,他引:6  
根据研究对象的变迁,国外关于跨语言信息检索的历程主要分为三个阶段。跨语言信息检索目前的主要解决方法是在单语言信息检索系统上增加一个语言转换机制。解决查询条件与查询文档集间的语言障碍有五种不同的技术路线。跨语言信息检索主要研究热点有翻译歧义研究、翻译资源构建、专有名词识别与音译研究等五个领域。  相似文献   

8.
认为主题词表有利于信息的组织、信息的利用和信息的检索,传统的手工构建单语言主题词表的方法耗时且成本昂贵,难以满足用户对跨语言信息的处理和使用需求。目前在国内外,如何利用计算机技术,实现跨语言主题词表的自动构建功能是信息检索研究领域需要解决的一个关键问题。在对国内外研究现状进行分析的基础上,较为详细地阐述和分析跨语言主题词表自动构建技术的思想及其技术方法,并提出相关的研究建议。  相似文献   

9.
[目的/意义]探索美术馆、图书馆、档案馆、博物馆等机构(GLAM)中多源异构文化记忆资源跨领域跨机构的知识融通解决方法和路径。[研究设计/方法]在“元数据应用纲要”的基础上,提出了“本体应用纲要”的概念,以上海图书馆手稿档案元数据应用纲要扩展为本体应用纲要为例,阐述了本体应用纲要设计的原则、方法和流程;以历史人文“数据基础设施”进一步构建了一体化本体及其知识融通模型,并验证基于本体应用纲要在一体化本体框架下的扩展以实现跨领域知识融通的方法。[结论/发现]元数据应用纲要为文化记忆资源的知识融通提供了结构化数据储备,本体应用纲要兼顾了特定资源类型的个性化需求,一体化本体的知识融通模型则用于保证知识建模的统一性和知识表示的一致性。[创新/价值]基于多种本体应用纲要的一体化本体设计方法和关联数据与知识图谱技术结合后,作为一种新的知识组织方法,为跨机构跨领域的知识融通提供了方法和路径。  相似文献   

10.
李芳  纪姗姗  周毅  刘峥 《图书情报工作》2017,61(24):123-134
[目的/意义]构建一个良好的本体可为语义出版提供机器可读的数据架构,支持出版物内容的结构化组织和语义化描述,支持出版工作流的术语规范控制,实现网络范围的增值效应。前瞻性思考其合理构成可为我国语义出版本体的构建实践提供参考。[方法/过程]选取国际学术出版领域分别具有理论和实践代表意义的SPAR本体和Nature本体,深入阐述其构建原则、逻辑结构和内容构成特点,并从多维度进行对比分析,梳理其优势与不足。[结果/结论]SPAR本体类目全面、属性丰富,突出语义内容的描述。Nature本体结构简洁,灵活实用,注重与外部资源的关联和映射。基于系统分析,认为语义出版本体的构成主要包括出版物和出版工作两方面信息。其中,对出版物重要构成要素(如参考文献与引用信息、学术贡献等)进行深入的建模描述,可增强本体表示能力,更好地支持语义出版的实现;同时,注意做好顶层设计,以实现本体模型的结构简洁与功能高效。  相似文献   

11.
基于词向量扩展的学术资源语义检索技术   总被引:1,自引:0,他引:1  
[目的/意义] 尝试以统计的方法为指导思想,探究基于词向量扩展的语义检索技术来提升学术资源的语义检索能力。[方法/过程] 利用自然语言处理、文本挖掘技术,对采集来的学术资源(主要是学术论文)元数据进行预处理,结合word2vec词向量生成工具和elasticsearch全文检索引擎搭建语义检索系统,对学术资源进行语义检索的探索研究。[结果/结论] 本文提出的方法能够有效提升学术信息的检索效果,一定程度上实现学术资源的语义检索,并为后续语义检索的进一步研究提供借鉴。  相似文献   

12.
针对传统信息检索模型不能很好满足用户需求的问题,在分析现有相关研究的基础上,提出基于领域Ontology的知识检索模型。通过构建领域Ontology,对文档进行语义标注,对查询请求进行概念提取和语义扩展,从而得到语义索引项作为文档和用户请求的知识表达,进一步研究领域Ontology中词语间语义关系的计算模型。考虑到语义相似度与语义相关的内在关系,给出相关系数来衡量检索目标与候选者间符合程度。最后对提出的模型进行验证,结果表明检索性能有显著提高。  相似文献   

13.
[目的/意义]信息检索处理的是相关性的不确定性问题,但在技术层面则通常将不确定性转化为确定性的处理方法,对信息内容中存在的不确定性语义关注不多,而这一问题在某些信息检索应用场景中可能显著地影响信息检索的结果,因此针对这类不确定性语义,需要考虑针对性的处理方法。[方法/过程]提出基于D-S证据理论的不确定性语义表示方法和将这类不确定性语义特征与文本特征、主题特征相融合的检索模型,并利用公开的数据集开展实验研究,对所提出的模型进行实验。[结果/结论]D-S理论中的证据区间概念能够描述上述不确定性,多源证据融合方法也能够将这类不确定性语义特征与文本特征、主题特征融合,并通过模型训练得出理想参数,进而改进检索结果。这一模型在理论上具有包容性与可扩展性,基于该模型融合其他检索方法是进一步需研究的内容。  相似文献   

14.
基于本体的知识检索模型及呈现技术研究   总被引:2,自引:1,他引:1  
论述知识检索是传统信息检索的发展,基于本体的知识检索模型和知识检索呈现技术,是当前知识检索研究中的几个关键问题。介绍知识检索的研究和发展,对知识检索模型进行研究,提出基于本体的知识检索模型;研究知识检索结果的呈现技术,探讨知识组织体系及本体的语义标注问题,提出基于本体的知识检索呈现方法。  相似文献   

15.
网络信息语义组织和检索的实现路径   总被引:1,自引:0,他引:1  
针对网络信息语义组织和检索的研究现状,指出基于语义知识组织基础上的语义概念检索是解决问题的根本之道,主要探讨在受限领域中如何引入新兴的知识组织技术——本体和主题图实现语义检索,阐述语义信息组织和检索的两条实现路径:基于本体的语义检索及基于主题图的知识导航。  相似文献   

16.
[目的/意义] 要实现"一带一路"多语种共享型数据库资源的有效利用,必须解决跨语言检索问题,基于已建"一带一路"数据库检索功能调查结果,分析"一带一路"多语种共享型数据库检索功能需求,以调研跨语言检索平台为视角,为"一带一路"多语种共享型数据库的跨语言检索功能设计与开发提供参考。[方法/过程] 采用文献调研法和网络调研法,选取11个国内外典型的跨语言检索平台,从跨语言检索方法、跨语言翻译实现方法、检索功能设置、检索结果呈现、界面与检索支持语种6个方面进行分析,总结其实现方法。[结果/结论] 为"一带一路"多语种共享型数据库的跨语言检索功能设计与开发提出策略:应采用基于神经网络机器翻译的提问式-文献翻译方法,实现多种检索功能,应用可视化技术呈现检索结果,提供多语言检索界面和资源。  相似文献   

17.
针对常用信息检索模型存在的两大不足——检索提问与内容表达上的语义缺失与结果返回形式上的单文档局限,提出相应的解决方案,在此基础上进一步提出基于本体的族式返回检索模型,并就该模型中的部分关键问题,如族式返回、查询与文档表示以及语义匹配等进行讨论。  相似文献   

18.
文章从提高科技文献检索质量的视角出发,提出基于本体的科技文献检索框架,就本体构建、文献语义空间、查询请求重构、检索过程等方面进行研究,并给出关键算法。指出本检索框架与现有研究相比,主要特征包括:基于规则自动生成文献资源的语义扩展模型;构造“特征词汇-文献-概念”三层子网结构的文献信息空间;引入用户兴趣模型,强调有关用户的这些知识将对新的检索策略的产生和发展产生影响。  相似文献   

19.
[目的/意义] 对国内外SKOS模型及其应用研究成果现状进行梳理及分析,旨在为国内应用SKOS模型展开服务提供参考与启发。[方法/过程] 通过中外数据库检索和网络调查,对有关SKOS模型及应用的文献按年代进行统计分析,从知识组织系统SKOS描述方法、SKOS模型的局限与扩展、SKOS词表管理与质量控制、SKOS模型的应用4个方面分别进行评价和总结。[结果/结论] 分析得出国外SKOS研究的特点是跨学科、跨语言和注重实践。我国应该加强SKOS研究成果的共享,拓展研究广度,增加研究深度,从而加速知识组织系统语义化应用的进程。  相似文献   

20.
本文首先对数字图书馆信息检索中存在问题进行简要分析,接着就本体定义的演变、分类以及本体构建工具等等相关问题进行较全面的阐述,并详细介绍了目前被广泛接受的几种本体描述语言的发展进化。在此基础上,提出基于本体的数字图书馆信息检索模型,并对其相关模块展开讨论。此外,笔者还展望了本体技术的发展方向,以更好地支持智能化的语义检索。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号