共查询到18条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
叙词表映射语义判定和自动推理规则探析 总被引:1,自引:0,他引:1
利用映射方法进行叙词表互操作研究,用以解决用户集成的主题检索问题。叙词表映射可依据相关的规则来保证映射数据的质量,包括依据词表收录的学科范围、用代关系、语义结构、范围注释和时间注释来进行语义判断的指导规则,以及映射的自动继承和传递推理规则,这些规则的综合运用可在一定程度上保证映射数据的准确性。 相似文献
2.
国家叙词库采用以《汉语主题词表》为中心表、其他中文叙词表向中心表映射的模式进行基于概念的语义集成。为了研究学科交叉对国家叙词库语义映射造成的影响,本文选取八部叙词表中环境科学大类5 120个概念,与《汉语主题词表》环境科学大类8 329个概念进行映射实验。通过计算机自动匹配发现,多表映射存在一个概念等同映射到多个概念,多个概念等同映射到一个概念等逻辑问题。本文以实例形式分析这些逻辑问题的存在形式,并从概念专指度、概念语义模糊、语义关系结构、学科背景等方面分析产生这些逻辑问题的主要原因;在此基础上,提出解决这些逻辑问题的原则以及映射完整性的判定规则。图16。表5。参考文献14。 相似文献
3.
我国最新修订的叙词表编制标准,新增了叙词表与其他词表的互操作内容,主要从映射模型、映射类型、映射技术、映射数据管理与维护等方面指出了叙词表互操作的通用原则和方法,并具体分析了叙词表与其他各种受控词表之间建立映射及维护的问题.互操作标准的提出,不仅可以指导和规范我国叙词表和其他受控词表之间的互操作实践,而且为受控词表的跨系统互操作研究提供了强有力的支持,具有十分重要的意义. 相似文献
4.
英国高级叙词表项目(HILT)的评介及对我国的启示 总被引:4,自引:0,他引:4
重点介绍了英国高级叙词表(High-Level Thesaurus)项目,它在跨域检索、不同词表间的映射方面做了大量先导性的工作,并就我国叙词表等情报检索语言如何适应网络环境的发展提出了几点建议。 相似文献
5.
6.
传统叙词表的本体化构建是目前叙词表发展的重要方向。当前叙词表转换为本体的描述语言有XML(S)、RDF(S)、SKOS、OWL等,文章通过对几种典型的描述语言和叙词表之间的语义关系进行映射分析,从描述能力、人工干预、应用性三个层面总结了描述语言在表示叙词表语义关系方面的差异性。该研究不仅有助于传统叙词表在语义环境下进行发展,而且对于本体描述语言的完善具有非常重要的作用。 相似文献
7.
从知识组织的角度介绍概念映射的重要性,分析概念映射方法的深度及研究情况。面向等同、等级和相关映射的类型特征,提出基于精确匹配可以继承的概念映射关系,并分析由于中英文词表异质异构而引起的映射关系矛盾情况,如由于代项或参项而引起的一个概念精确匹配到多个概念的问题、等级映射的深度及相关映射的选择等,并基于汉语用户的需要及编制规则提出相应的处理规则。 相似文献
8.
9.
基于SKOS 的国防科学技术叙词表向本体的转换研究 总被引:2,自引:0,他引:2
本文对通过<国防科学技术叙词表>来构建国防科技领域本体进行了研究.文章简要介绍了几种本体描述语言,在详细描述W3C 新推出的本体描述语言标准SKOS 的基础上,结合<国防科学技术叙词表>分析了SKOS 对于概念、属性、映射的描述方法.SKOS 具有简单、系统、全面的特点,使得本体的构建更为方便、高效,为国防领域的知识共享和重用奠定了基础.在本文的实例部分,介绍分析了<国防科学技术叙词表>,尤其是词表中的字顺表所包含的主要语义关系,之后节选了词表的枪械部分段落,在详细分析枪械体系中的概念和其中的关联关系等的基础上完成了本体的转换. 相似文献
10.
中文叙词表的语义化转换 总被引:1,自引:0,他引:1
[目的/意义]随着语义网与关联数据的兴起与发展,采用SKOS语言对叙词表进行语义化描述成为主流,这为叙词表在网络上的发布、共享以及在网络环境下的应用提供新的契机。[方法/过程]以《汉语主题词表》为例,对中文叙词表的语义化表示、验证和关联数据发布进行探索。首先,制定基于SKOS、SKOS-XL和SKOS扩展的叙词表语义化表示方案, 实现对叙词表的无损语义描述, 开发基于N-Triples格式的词表语义化转换程序, 使大规模词表的语义化转换更加简单高效;其次,采用新兴的SPIN框架对语义化词表的完整性进行验证, 为SKOS词表的正确性与合法性提供保证;最后,采用“Jena TDB+Fuseki+Pubby”的组合将SKOS/RDF词表数据在网络上发布为关联数据,并开发词表关联数据检索界面。[结果/结论]实验结果表明,采用本文的方法能够实现整个《汉语主题词表》的高效语义化转换、验证与发布,促进中文叙词表在网络上的共享与应用。 相似文献
11.
叙词表在网络信息组织中应用的调查分析及其优化 总被引:1,自引:0,他引:1
通过对英文叙词表在网络信息组织中的全面调查与分析,揭示其应用的类型、检索途径及学科范围与语种等特点,从词表的显示与操作、使用帮助、互操作、向多语种发展以及叙词表管理系统等方面提出优化对策。 相似文献
12.
追踪叙词表国际标准的发展历程,以叙词表数据模型的变化为切入点,分析比较叙词表数据结构的变化,以重点讨论在语义网环境下,叙词表标准在互操作和计算机处理上显现出的新特点,为专业人员编制、维护、管理、利用叙词表提供参考。 相似文献
13.
14.
叙词表融合方法研究 总被引:1,自引:1,他引:0
多表融合过程中可能产生概念界定不一致,语义关系矛盾冲突、相互缠结的问题,加上多人协同工作模式的复杂性,致使知识体系梳理极为困难。从逻辑角度对"概念"、"词汇"及概念间"关系"进行界定,提出多表融合的技术路线。多表融合以多表概念映射为前提。由于词群构成的复杂性,需要对closeMatch映射进行语义分析,以区分出exactMatch映射。概念合并和新关系生成可能引发多种逻辑问题:关系冲突、等级关系循环、等级关系冗余、兄弟概念互参、上下位概念共参、交叉互参、等级关系多路径。这些逻辑问题可被区分为两大类:逻辑错误、逻辑优化,并进一步影响逻辑问题的解决步骤。讨论了多人协同工作模式下叙词表的数据锁定机制。图9。表1。参考文献11。 相似文献
15.
16.
叙词表的术语服务方式研究 总被引:1,自引:0,他引:1
通过概念的形成过程、概念的表达形式,论述基于概念的术语服务形式;同时,基于叙词表的等级关系与相关关系,论述如何通过概念关系组织相关术语,实现基于叙词表概念关系的术语服务方式;最后,讨论术语服务的知识产权、更新维护及映射集成问题。 相似文献
17.
学科信息门户信息组织的优化 总被引:16,自引:2,他引:14
在分析学科信息门户信息组织特点的基础上,提出学科信息门户信息组织的优化策略,即尽可能全面地收录本学科资源、严格选择资源、对资源进行高质量的元数据描述、构建合理的分类体系和运用受控词表、定期更新与维护、注重互操作性、利用各种相关技术、提供个性化与人性化服务。 相似文献
18.
KOS互操作中的术语映射研究综述* 总被引:2,自引:0,他引:2
总结基于词形、基于结构和基于语料的术语映射方法,阐述术语映射关系的主要类型,对术语映射中的映射方向性、映射不一致性、映射关系传递性、人工映射与自动映射相结合等相关问题进行简单讨论。 相似文献