全文获取类型
收费全文 | 357篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
教育 | 66篇 |
科学研究 | 3篇 |
各国文化 | 1篇 |
体育 | 261篇 |
综合类 | 6篇 |
文化理论 | 3篇 |
信息传播 | 17篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 1篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 2篇 |
2018年 | 2篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 6篇 |
2014年 | 12篇 |
2013年 | 13篇 |
2012年 | 23篇 |
2011年 | 25篇 |
2010年 | 25篇 |
2009年 | 22篇 |
2008年 | 35篇 |
2007年 | 18篇 |
2006年 | 40篇 |
2005年 | 13篇 |
2004年 | 20篇 |
2003年 | 16篇 |
2002年 | 22篇 |
2001年 | 26篇 |
2000年 | 26篇 |
1996年 | 1篇 |
排序方式: 共有357条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
“Kung fu”,是中国武术在英语世界的代名词,更是全世界认同的中华文化标志性符号。本文运用文献资料法和考据法对“Kung fu”一词的概念史进行梳理。研究发现:法国传教士钱德明于1779年首次向西方介绍了中国的“功夫”,并在著作中将“功夫”译作法语“Cong-fou”,含义是“一种道家医学治疗体系”;英国传教士师惟善于1869年开创性地使用了流行至今的“Kung fu”一词,并在中国武术语境下论述了“Kung fu”的内涵,认为“Kung fu”是中国道士、僧侣练习的一种以强身健体为目的的规范性健身操;英国传教士德贞于1870年至1895年间系统阐释了其对“Kung fu”的理解,认为“Kung fu”是中国道教的一种内家功法;至1920年,英文纸媒已普遍将“Kung fu”一词与“中国武术”划上等号。20世纪70年代初,李小龙通过功夫电影迅速提升了“Kung fu”一词的普及,1976年国际权威英语词典《牛津英语词典》正式收录“Kung fu”一词,使其获得了语言学意义上的合法地位。 相似文献
32.
上世纪70年代香港功夫电影经由李小龙迈入一个全新时代,而香港功夫电影文化自身所蕴含的精神特质又为李小龙的进一步发展提供了相应的文化温床.文章运用文献法、文化比较法等研究方法,追溯香港功夫电影的由来与演变历程,旨在全面解读李小龙的功夫对香港影视文化产生的巨大影响,以及在诠释香港功夫影视文化的精神意涵基础之上,阐释香港影视文化对李小龙个人的反射性作用,进而更好地论证李小龙与香港功夫影视文化二者的相互作用. 相似文献
33.
35.
李小龙(1940-1973年),20世纪70年代全球华人电影巨星,少年时曾随叶问习咏春拳。因综合各门武学之长,创立截拳道而为世人熟知,其“以无法为有法,以无限为有限”的武学理论已为各国武道人士耳熟能详。 宫本武藏(1584~1645年),年少时向父亲学习兵法。从18岁至30岁(一说为13岁至28岁),与人决斗六十余次,战无不胜。 相似文献
36.
37.
38.
39.
40.