首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   183篇
  免费   1篇
  国内免费   1篇
教育   124篇
科学研究   30篇
体育   1篇
综合类   2篇
文化理论   2篇
信息传播   26篇
  2024年   1篇
  2023年   2篇
  2019年   2篇
  2016年   2篇
  2015年   5篇
  2014年   20篇
  2013年   11篇
  2012年   11篇
  2011年   17篇
  2010年   12篇
  2009年   16篇
  2008年   17篇
  2007年   15篇
  2006年   8篇
  2005年   8篇
  2004年   3篇
  2003年   6篇
  2002年   9篇
  2001年   4篇
  2000年   3篇
  1999年   2篇
  1998年   4篇
  1997年   2篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
  1989年   1篇
  1988年   1篇
  1982年   1篇
排序方式: 共有185条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
基于对浙江省企业自主创新能力相关方面进行的大范围的问卷调查所获得的第一手资料,分析了浙江省企业自主创新能力的总体现状,剖析了其存在的问题,最后有针对性地提出了提高浙江省企业自主创新能力的几点建议。  相似文献   
2.
文章认为知识产权作为直接保障科技创新的法律制度;作为企业核心竞争力的重要要素,对推动经济结构调整,促进产业技术升级,走新型工业化道路,加快转变经济增长方式,推动企业做大做强,培育核心竞争能力,提高对外开放水平,拓展经济发展空间都具有非常重要的意义。  相似文献   
3.
曹敏 《出版广角》2015,(6):50-54
对最单纯的小读者,我们的图书不仅承载着传道授业解惑的基本要义,更是孩子成长和探索外部世界的一扇窗。儿童内心的先入为主,它的白板无暇都让我们每一个童书从业者更具责任和使命来用心呵护世界上最美丽的花朵。  相似文献   
4.
书法常识     
新的一年,我们浓缩了有趣的书法小常识,把你平时所知道的一些零散知识串联起来,让你通过系统的学习来武装自己。我们将一同在书海泛舟,感受书法的博大精深和书法文化带给我们内心的滋养。天下三大行书《兰亭序》是谁的书法作品?风格特征是什么?《兰亭序》序文描写了绍兴兰亭聚会时曲水流觞的盛况,以及作者王羲之的感慨。此帖书文并佳,充分体现了王羲之潇洒俊爽、飘逸遒美的书风,世称"天下第一行书"。兰亭序真迹据传被唐太宗带进棺中,现流传于世的多为唐人双钩摹本。唐冯承素所摹  相似文献   
5.
在用户界面开发过程中,传统的Web应用程序往往需要编写大量复杂脚本代码来实现特定互动效果。DWZ是一个开源、可扩展、轻量级的Ajax富客户端框架,基于DWZ框架,程序员可以快速开发出高互动效果的用户界面而不需要编写大量脚本代码。分析了DWZ框架的技术要点,并将其运用到某个设备管理系统中。以设备管理系统的用户权限管理功能为例,介绍了DWZ框架的具体开发实现过程。实际应用表明:DWZ框架在Web开发中具有简单、实用、高效的特点。  相似文献   
6.
曹敏 《成才之路》2011,(8):26-26
本文对高职院校学生职业素养内涵,尤其是酒店管理专业学生职业素养结构进行了探索与研究,并对所实施的教育培养工作给予阶段性总结。  相似文献   
7.
在大学英语教学中,教师必须要改变一些传统观念,客观地认识自身角色,成为学习情境的设计者和构建者、学习动机的激发者和维护者、学习过程的引导者和促进者、学习活动的指导者和协作者、学习资源的收集者和提供者、学习效果的监控者和评价者、终身的学习者和研究者,以推进学生自主性学习的有效展开。  相似文献   
8.
曹敏 《成才之路》2010,(24):68-69
本文以酒店管理专业学生为例,分析了高职学生在实习期间不同阶段出现的心理问题,并提出相应的方法及建议。  相似文献   
9.
高职院校计算机专业承担着为社会各行业培养计算机应用人才的任务。然而,该专业在人才培养上普遍存在着与实际需求脱节、学生应用能力差、学了用不上等现象。本文中的CDT软件开发工具提供了智能化的开发平台,在不需写代码的情况下,自动完成应用工程项目的开发。本文是对该软件工具的开发及功能的全面介绍。  相似文献   
10.
从英汉文化差异看大学英语翻译教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
曹敏  王勇 《科教文汇》2007,(4S):63-64
本文从对英汉文化的不同特点入手分析,简要阐述了两种文化与大学英语翻译教学的相互关系,并进一步明确指出如何把文化差异与翻译教学结合起来,以及怎样在翻译教学中引入文化的介绍,真正解决翻译中的各种因文化差异而引起的问题。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号