首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 703 毫秒
1.
近年来,在外语教学中进行文化教学及培养学习者跨文化交际能力的重要性已毋庸置疑。然而,由于复杂的主、客观原因,外语教学仍存在以语言教学为中心及语言教学与文化教学脱离等现象,外语教学培养学习者跨文化交际能力的主要目标并没有真正实现。本文试图就改进文化教学与培养跨文化交际能力尝试性地提出一些建议和意见。  相似文献   

2.
外语教学的最终目的是为了培养外语学习者的跨文化交际能力,外语教学应该包括文化教学,这点已经成为众多语言学家和外语教育工作者的共识.在语言教学中融入文化,提高学习者的跨文化交际能力是外语教学改革的必然趋势.然而.如何具体地、有效地在大学英语课堂中实施文化教学,提高学生的跨文化交际能力和文化学习意识,是外语教学尚未解决的问题.以英国学者Byram提出的跨文化交际能力培养模式为依据,对在校非英语专业大学生(一个英语自然班)进行了为期一学年的教学实践和有针对性的训练,实验结果印证了该模式在大学英语文化教学中的应用价值,为文化教学的实施提供了一种可行的模式.  相似文献   

3.
培养日语学习者的跨文化交际能力是21世纪日语教育的重要目标.但目前的日语教学对跨文化交际能力的培养没有给予应有的重视.文章对此进行了分析.并从语言能力、文化能力和交际能力三个方面,探讨了应如何将中日文化的差异融入到日语教学中,以此来增强学生的跨文化交际意识.提高他们的跨文化交际能力.  相似文献   

4.
跨文化交际能力的培养是英语教学的宗旨。外语学习者要想真正获得跨文化交际能力,不仅要培养并获得语言能力,还要获得同目的语国家的人民进行语言交际和非语言交际的文化能力。外语教学不仅要注重语言教学,而且应注重文化知识的传授,让学生获得知识文化,养成摄取交际文化的习惯,提高跨文化交际能力。  相似文献   

5.
语言是文化的载体,文化是语言的管轨,因此语言教学离不开文化知识的导入。张占一以"参与交际的文化因素在交际过程中所起的所用"为标准,将文化分为"交际文化"和"知识文化",其中直接影响交际的文化为"交际文化",否则为"知识文化"。[1]在对外汉语教学中,有为留学生专门开设的文化课程,教授"知识文化",然而"交际文化"的教学尚未系统和完善。语言教学最重要的目标是提高语言学习者的跨文化交际和文化适应能力,因此科学合理地安排"交际文化"教学就显得尤为必要。本文对义乌工商学院的留学生展开问卷调查,针对问卷反映的情况,结合本人教学经验,从"文化意识""教学内容""教学过程"和"教学方法"四个方面提出了一些较为切实可行的教学对策。  相似文献   

6.
外语教学和学习的最终目的是让学习者有效地学习和运用目的语,语言知识的掌握是远远不够的.因此“跨文化交际能力”的培养得到了广大外语研究者的极大关注.该文从跨文化交际能力的内容入手,分析了在大学专业英语口语教学中对培养跨文化交际能力的不足,并针对大学英语专业口语教学中如何进行文化渗入提出几点建议,希望对提高学生的跨文化交际能力有所帮助.  相似文献   

7.
外语教学的目的是培养学习者的语言能力和跨文化交际能力.要达到这两个目标,就要把文化教学融入到语言教学中去,把文化教学的理论成果与外语教学的实践紧密结合起来.  相似文献   

8.
刘淑丹  王敏  徐婷 《海外英语》2011,(12):144-145,149
文章在语言和文化关系理论和跨文化交际理论指导下,探讨在语言教学实践中,文化渗透的原因,文化渗透原则、内容以及在语言教学中实施文化渗透的教学方法和措施。在语言教学实践中,语言和文化互相渗透与融合,在语言的习得中了解文化,培养文化意识,提高语言学习者的跨文化交际能力。  相似文献   

9.
外语教学中,对学习者进行系统的、有针对性的文化教学,使其了解驱动社会语言规律变化的文化,是提高和完善跨文化教学的动力。在现行的外语教学模式下,学习者在系统地学习后会具备一定的语言能力,却无法胜任复杂的跨文化交际。由此说明,具备语言能力不等于拥有跨文化交际能力。传统的外语教学模式以单纯地传授语言规律,包括语法、词汇及句法等知识为主,即使设立有关国家文化的相关课程,也仅仅强调传递文化信息,学习者的文化视野仍然受到  相似文献   

10.
严岩 《考试周刊》2013,(87):84-85
本文把跨文化能力作为外语教学的根本目的,试图在德语教学的框架下,培养学生跨文化交际中的文化敏感能力、文化移情能力、文化容忍能力、应对冲突能力、文化反思能力和对本国文化的认知能力,并提供一些具体的交际策略和技巧,希望德语学习者在现实的跨文化交际中,提高语言技能,扫除交际障碍,实现成功交际.  相似文献   

11.
将语言教学与文化教学联系起来在国外外语教育界已经形成共识,但我国外语教育界因为各种因素限制,没有高度重视文化意识引入和跨文化交际能力培养对外语语言教学的正向激励作用.文章从语言学习与文化的关系,跨文化交际能力培养,在语言学习教学中设定文化学习的目标等方面,论证了文化是语言学习的重要组成部分,二者动态交互,教学中目标语文化的选取对于塑造第二语言或外语学习者的文化观至关重要.  相似文献   

12.
对外汉语教师的教学活动是一种典型的跨文化交际活动。跨文化交际能力不但是对外汉语教师教学素质的重要要求,而且是进行语言教学设计与实施的重要能力,还是第二语言教学的重要教学内容和教学目标。跨文化交际理论视角下的对外汉语教学应该建立在教师与学习者以及学习者之间的跨文化的对话与互动基础之上,使第二语言教学最终回归语言教学的根本目标——实现无障碍交际。  相似文献   

13.
刘颖 《考试周刊》2008,(3):119-121
语言是文化的重要载体,英语教学不仅要传授语言知识,还要渗透跨文化知识,培养学生跨文化交际的能力.在<英语课程标准>中,文化意识是综合语言运用能力的一个组成部分.本文探讨了英语学习中语言和文化的关系,日常交际中跨文化知识的重要性,英语教学中渗透文化教学的必要性,以及在日常教学中如何培养学生的跨文化意识和跨文化交际能力.  相似文献   

14.
武丽丽 《海外英语》2012,(16):53-54
外语教学和学习的最终目的是让学习者有效地学习和运用目的语,语言知识的掌握是远远不够的。因此"跨文化交际能力"的培养得到了广大外语研究者的极大关注。该文从跨文化交际能力的内容入手,分析了在大学专业英语口语教学中对培养跨文化交际能力的不足,并针对大学英语专业口语教学中如何进行文化渗入提出几点建议,希望对提高学生的跨文化交际能力有所帮助。  相似文献   

15.
黄利 《华章》2011,(14)
在德语学习过程中,重语言、轻文化的现象比较普遍.在跨文化交际中,德语学习者容易误将汉语的表达习惯和文化认识迁移到跨文化交际情境中,这样常常不可避免地产生误解或文化冲突.本文从文化、跨文化交际的概念出发,对中德文化差异以及语言与文化相融合的德语教学进行了探讨.  相似文献   

16.
英语教学的主要目的在于培养学习者使用英语进行跨文化交际的能力,而跨文化交际是双向的,交际意味着吸纳和传播.因此,在英语专业的教学中,不仅要教授西方文化,还应该注重导入与渗透中华文化,使学习者能用英语表达中国特色的事物与现象.  相似文献   

17.
英语教学的最终目的是培养学生的跨文化交际能力.在教学中,教师应采用跨文化英语教学的方法,把语言教学和文化教学融为一体,让学生在掌握英语语言知识的同时,了解不同国家的文化,加深对语言文化的理解,从而克服思维定势和文化偏见,获得跨文化交际的知识、态度和能力.  相似文献   

18.
在外语教学中,如何有目的、有系统地实施文化教学是外语界一直关注的一个话题。后结构主义哲学思潮、跨文化交际理论、“三点”模式理论和激进教育思想是构建多元文化环境下语言文化教学新策略的理论基础。在语言文化教学实践中,语言文化教学工作者先后尝试和实施了第五维面和话语分析,文化多面性与文化学习图式论、语言文化教学四部曲模式和多元文化互动等教学方案与策略,从而发展学习者的跨文化交际能力。  相似文献   

19.
语言与文化不可剥离,文化是语言的深层机制。一种语言反映一种文化,同时一种文化可以通过一种语言体现。要提高大学英语教学效果,需有机结合语言教学和文化教学。本研究从大学英语教学的文化失衡现状出发,积极探讨中西方文化的双向导入策略,以提高学习者的文化意识和跨文化交际能力。  相似文献   

20.
语言教学本质上是文化的教学,其目的是培养学习者跨文化交际的能力。跨文化交际是双向的,交际意味着吸纳和传播。以跨文化交际为视角,以实证调查研究为依据,分析中国大学英语教学的弊端,有助于大学英语教学改革和提高学习者跨文化交际的能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号