首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
维汉大学生由于受其自身民族特有的语言、文化传统和思维方式等诸多方面的影响,其跨文化认知、情感与行为方式存在一定的差异,这在一定程度上与维汉学生交往频度、语言能力以及文化学习有关系。本文从四个方面提出培养维汉大学生跨文化认知、情感与行为能力的策略:推行跨文化交际教育,倡导开放、包容的文化学习观念;建立相应的制度体系,创造有利于维汉学生跨文化沟通的环境与氛围;深化教学改革,调整课程设置,让民族文化与跨文化沟通课程走进课堂;提高教师的跨文化沟通能力,鼓励其在教学中应用。  相似文献   

2.
《英语课程标准》认为:"语言与文化密不可分,语言有丰富的文化内涵……对英语文化的了解与理解有利于加深对本国文化的认识,培养爱国主义精神,有利于提高人文素养,传授文化知识、培养文化意识和世界意识。"语言是反映特定国家、特定民族文化、价值观念、思维方式、风俗习惯等的一面镜子,是文化最重要的表现形式。不同的民族拥有不同的价值观念,这些差异往往成为中国学生在学习和使用英语的过程中出错的重要原因。学生学习一门外国语,不仅要掌握语言的基本知识和技能,而且应熟知特定国家的文化系统。因此,教师在英语教学中,应有意识地对学生进行跨文化教育,以扩大语言学习视野,培养良好的语言学习习惯。下面,我结合自身的教学实践,就英语教学中进行跨文化教育的策略谈几点浅见。  相似文献   

3.
"民汉合班"是新疆高校近年来为缩小民汉教育质量差距而采取的一种教育模式,是"民汉一体化"教学思想的表达."民汉合班"的班级主体构成打破了以往单一民族成份的格局,由此也带来了班级文化呈现主流民族文化及少数民族文化共在的多民族文化并存态势.文章从文化共生班级文化内涵解析入手,论证了"民汉合班"追求文化共生班级文化的价值,并提出了构建文化共生班级文化的路径.  相似文献   

4.
李哲 《华章》2010,(12)
语言是文化的载体,是反映民族文化的一面镜子.掌握一门语言实际上就是掌握语言所承载的文化.语言的学习只有与文化载体相结合,才能更加富有成果.本文对大学英语教学中文化导入的重要性、现状、原则、方法等进行了探究,旨在强调大学英语教学中适时适度地进行文化导入,不仅可以提高学生语言理解水平,更有利于培养他们的跨文化意识,提高他们跨文化交际的水平.  相似文献   

5.
多民族国家内之民族认同与国家认同,既有紧张冲突的一面又有共生一致之处。实现从民族认同到国家认同的转向,对统一国家安全和社会稳定有着重要意义。观乎从民族认同到国家认同的相关理论与实践路径,主要有强制同化、基于文化多元理论的认同整合、由建构"国家民族"认同而至民族国家认同、由"公民身份"而实现两种认同的"统一"等。实际上,关于国家认同的建构与强化,不同国家在不同时期,应依具体社会政治和民族文化情境来展开。  相似文献   

6.
语言是人与人交流的重要工具,学习英语也有利于培养学生的沟通水平.在英语教学中,掌握和了解英语国家的知识背景,有利于学生兴趣的提高.  相似文献   

7.
跨境民族青少年国家认同关涉国家意识形态安全、社会和谐稳定、民族团结进步,历来受到高度重视.近年来,跨境民族青少年国家认同度得到提高、中华民族共同体意识得以增强,但面临着边境地区"相对封闭性"与"全方位开放"的复杂性,跨境民族"情感亲近"与学校教育"隐性排斥",学校国家认同教育偏差与民族文化传承不足,特殊的家庭问题与家庭教育缺位冲击或弱化国家认同等困境.为此,应加大社会支持,保障跨境民族青少年权利;坚持学校主导,铸牢中华民族共同体意识,促进民族认同与国家认同和谐共生;注重家庭培育,营造稳定良好的家庭教育环境,形成多维联动、协调有序的强大合力来增强国认同.  相似文献   

8.
谈英语国家文化与英语教学的关系   总被引:6,自引:0,他引:6  
黎炯  王瑾红 《教育与职业》2006,(21):144-146
不同的民族有不同的文化,而语言是文化的载体,与文化水乳交融。文章阐述了英语国家文化在英语教学中的作用,并提出在传授英语语言技能的同时,还应该传播英语国家文化背景知识,从而提高学生的语言理解能力及跨文化交际能力。  相似文献   

9.
语言是文化的重要载体,文化是语言所承载的内容,两者关系十分密切。事实上,不了解一个民族的文化,就难以真正掌握一个民族的语言。这就要求教师将文化与语言教学有机地结合起来,力求在语言教学过程中潜移默化地进行文化教育,探索培养学生跨文化交际能力的途径,培养学生的文化意识和世界意识,提高他们跨文化交际的能力。  相似文献   

10.
<英语国家概况>作为商务英语专业的基础课程之一,主要从语言和社会文化两个层面向学生介绍主要英语国家的大概情况.因此教授这门课程的目的不仅在于提高学生们的语言能力,更在于促进学生理解问题,分析问题和解决问题的能力,并培养他们进行沟通,交流与合作的交际能力.  相似文献   

11.
在文化“全球化”的背景下,我国英语普及的趋势有目共睹。正当英语发挥积极社会作用的同时,英语在一定程度上表现出来的“语言霸权”特征和随之而来的西方文化对中华本土语言和民族文化形成了强大的冲击。如何顺应“全球化”,保护“本土化”,正确看待英语普及的现象,寻求语言与文化的和谐统一,成为英语教学界值得探讨与研究的重要课题。  相似文献   

12.
外语教学中“目的语文化”的导入已成为业界共识。但现行的英语专业教学中却几乎忽视了本族语文化(中国文化),于是在跨文化交际中屡屡出现中国文化“失语”现象。在文化全球化的背景下,外语教学不但要树立“知彼”的文化现,更要培养“知己”的文化意识。因此,中国的外语教学(特别是英语专业教学)必须补上中国文化这一课,才能使它真正成为传承中外优秀文化、提高学生综合素质、沟通中国和世界的桥梁和纽带。  相似文献   

13.
文化的社会性决定了只有制度化文化才能得到生存和发展,而我国的少数民族教育没有为少数民族文化以制度形式的存在提供空间,民族文化在学校教育中的缺失,造成了民族文化的边缘化。文化的价值在于它的归属价值,文化的归属价值体现在增强民族认同感,为所属民族提供了有意义的选择背景,因此少数民族教育必定有义务传承自己的文化,为自己民族做出有意义的选择提供丰富的文化土壤。  相似文献   

14.
高校开展少数民族音乐教育是透过对少数民族音乐的学习,让学生提高综合素质,开拓音乐视野,深入了解民族音乐文化,从而实现音乐文化价值,其目的是弘扬民族精神、传承民族文化。本文通过对中央民族大学音乐学院少数民族音乐教育现状的评述,论述了中央民族大学音乐学院少数民族音乐教育的学科特色、模式特色、生源选拔特色和教学特色,说明少数民族音乐教育在中央民族大学发展的同时,其音乐价值观也随之植入学生的内心并得以确立。此案例可为高校少数民族音乐教育的发展提供一份借鉴与参考。  相似文献   

15.
在蒙古族学生的汉英翻译教学中,存在着严重的中国文化缺失现象。在教学中应从生态文化、物质文化、社会文化和宗教文化方面加强中国文化因素的导入,以便提高学生的文化素养,加强他们从文化角度对翻译文本进行解读和阐释的能力。汉英翻译要以文化翻译观为指导,最大限度地使用异化策略,加强学生中国文化的表达能力,培养他们传播和弘扬中国文化的使命感。  相似文献   

16.
中国少数民族外语教育的文化生态环境   总被引:3,自引:0,他引:3  
中国少数民族有自己独特的文化体系,主要表现在宗教文化、民族思维方式和民族心理,民族价值观和教育观以及民族语言文字方面。少数民族独特的文化体系导致文化生态环境的失调问题,在少数民族外语教育方面表现在中国少数民族外语基础教育文化生态失调,学校生态内部的不平衡和少数民族文化与汉族文化和英美文化之间的文化冲突等方面。在少数民族外语教育的发展中解决文化生态失调问题的途径主要在于文化导入方法的选择、课程的设计和对于少数民族文化生态环境的重视。  相似文献   

17.
陈炼 《培训与研究》2006,23(9):129-130
文章首先提出现行的大学英语教学中普遍存在着忽视跨文化教学这一问题,然后结合希腊神话典故谈如何在大学英语教学中利用希腊神话进行跨文化交际教学,以此来培养学生对英美文化的敏感性和洞察力,在培养英语语感的同时,提高英美文化感。  相似文献   

18.
本文主要论述文化在语言学习中的重要性、汉语学习的文化干扰因素及排除文化干扰因素的策略,阐明了如何在汉语教学过程中从不同的层面来培养学生的文化意识,促使学生的语言能力尽快、有效地转变成交际能力,不断提高民族学生的汉语水平。  相似文献   

19.
在大学公共英语教学的过程中渗透目的语文化,扩大文化背景知识面,了解英语国家的语言、文化和中国文化的共性与差异,可以避免文化冲突。研究和探讨大学公共英语教学中文化导入的重要性和途径,希望能够增强学生的跨文化交际意识,真正提高学生的英语综合运用水平。  相似文献   

20.
语言反映文化,文化渗透语言.本文从汉英文化差异入手分析和探讨了其对各自言语交际模式的制约和影响.旨在从文化语言学的角度探讨在语言的教学中,应重视语言背后所蕴涵的文化知识的传授和中英文化的比较,以提高学生的综合文化素养和增强其跨文化交际的能力.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号