首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 640 毫秒
1.
否定转移是英语中特有的一种语法现象,其句式与一般的否定句没有差异,但其否定的内容却不同。要正确地理解和翻译否定转移句,了解其本质特征是关键。  相似文献   

2.
文章中的过渡句,有的单独作为一段,称为过渡段;有的在一段的开头,也有的在段中,是段的一部分.过渡句是多种多样的,其作用也是多方面的.认识过渡句的作用,有助于理解课文内容.下面列举几种常见的过渡句:1.承接式过渡句.第八册课文《颐和国》中;“从万寿山下来,就是昆明湖.”这是一 句承接式过渡句.它点明了地点的变换,观察点的转移.这一承接过渡句,使文章的结构更严谨,条理更清楚.它还有助于学生划分文章段落.即写万寿山为一段,写昆明湖为一段.  相似文献   

3.
以功能语法中“级转移”理论为基础对含有嵌入句的结构进行分析,并通过联系传统语法中的定语从句、宾语从句、同位语从句,可以看出在功能语法中,嵌入句只作为小句中某一成分的修饰成分,含有嵌入句的小句不能算做小句复合体。  相似文献   

4.
每当谈到阅读理解的程序时,“通读文章”总是作为第一道工序的。如何“通读”呢?说法也不尽一致。日本松三羊一在他的著作中这样说道: “具体的通读文章就是读一句理解一句内容,再读一句,再理解一句内容。读下句的时候,就把上面读过的内容作为这句的背景。决不是下句的内容对上面的句子的积累,而是向前流去,就象下面形式:  相似文献   

5.
张晓艳 《湖北教育》2003,(13):34-34
教学第三册《识字学词学句一(2)》时,一打开教材,不但图文并茂,而且所编儿歌抓住杨树、松树、柏树、桦树、枫树、榕树的特点,既押韵又琅琅上口。如果按书上的内容按部就班地教给学生,那只是简单的知识转移和  相似文献   

6.
在学英语的过程中,同学们常将这样的句子“我认为这不是个好主意。”译为“ldon’tthinkit’sagoodidea.”这就是英语的否定转移。否定转移在非正式语体中特别常见,它是将语义上属于从属分句(一般为thatclause)的否定词转移到母句中去。再如:“我认为以前没见过你”译为:Idon’tbelieveI’vemetyoubefore.但在以下特殊情况下,原来允许否定转移的动词不能将否定转移:1.Ithink是插入句,可看作与其他部分无关:Iwishyouwerehere,thenIthinkIshouldnotfeellikethis.2.母句中添加情态动词can’t,mustn’t,wouldn’t时:Ican’tbelievethattheyar…  相似文献   

7.
在无连接词复合句中有这样一种句型 ,即后一分句中带有代词это ,并且概括了前一分句的整个内容。根据两个分句之间的意义关系 ,这种复合句可分为两种情况 :后一分句补充说明前一分句内容的复合句和后一分句对前一分句内容作出评价的复合句  相似文献   

8.
已有学者指出,V—NP1-NP2句的语义核心是“有意的给予性转移”。本文进一步证明该句式的基本句式意义为“使某事物由A处转移到B处”,并且这种转移是双向的,一次性的。该句式意义决定了双宾语句不仅包括所谓“给予”类,也包括“取得”类和“等同”类双宾语结构。  相似文献   

9.
中心句是一段中能够概括段落内容的句子。中心句一般简明扼要,在段落中起着提纲挈领的作用。抓住中心句,不仅有助于把握段落的主要内容,更有助于把握整篇文章的内容和整体框架思路。把握中心句,要认真阅读语段,把握段落大意,其中最有概括性的句子,就是中心句,中心句和其他句子是一种概括和阐释的关系。中心句在段中的位置一般有:(1)段首。如《向沙漠进  相似文献   

10.
要读懂一篇课文,寻找 “中心句”是关键。“中心句”是表现全文主要内容或中心思想的句子。寻找的方法,要求在熟读课文的基础上从以下几处入手:抓住标题“题眼” 有许多文章的题目就体现了全文的中心句。如《狼牙山五壮士》,一看课题中的“题眼”——壮士,便知道作者所要赞颂的是五位英雄,为了完成掩护部队,往三面是悬崖的狼牙山顶峰棋盘陀转移,坚守阵地英勇歼敌,最后舍身跳下悬崖的壮举,为了抗日战争的胜利谱写了一曲气壮山河的凯歌!琢磨开篇总述 如果课文开篇是总述性的中心,那么这总述句就是中心句。如:《圆明园的毁灭》…  相似文献   

11.
焦点变式是指由于句中强调点改变而产生的语序功能变式。论文试图通过对汉维语焦点变式的分析,探讨焦点移位对语序的影响,从而发现汉维语两种语言在凸显句子焦点和配置句中语序上的差异。  相似文献   

12.
存现句是汉语较为常见的句式,主要分为存在句和隐现句两种。存现句的结构较为复杂,维吾尔族学生在学习时对此结构不易掌握,易出现遗漏、冗余等偏误,文章从维汉语言对比角度对易出现偏误进行了分析,以期对维吾尔族学生学习汉语存现句有所帮助。  相似文献   

13.
维吾尔语语气词会赋予词汇或句子不同的感情色彩,从而使语言更加活泼生动。论文就维吾尔语几种常用的语气词进行详尽描述,并研究其赋予句子的不同语义功能。  相似文献   

14.
对维吾尔谚语中所保留的复句,从关系类型、形式标志、逻辑语义等三个方面进行综合分析,并与现代维吾尔语复句进行比较来考察维吾尔语复句的演变轨迹。  相似文献   

15.
汉语里的“啊”在口语中的使用率很高,而且在不同的句子当中可表示不同的语气和意义,当然在维语当中也有相应的语气和意义。它带什么样的语气在一定的范围内影响句子的具体意义,因此不能看作是都是同一个意思,而要看它的实际效果和意义。把它用维语表达时要更加注意句子的实际意义和具体语气,使用适当的语气词或词缀。  相似文献   

16.
探析了维语的时间隐喻,阐明了维语的时间是其他源域主要是空间域映射的结果,并从隐喻角度考察了维吾尔民族认识时间概念的途径和方式,进而说明隐喻不仅是一种语言现象,更是一种思维现象。  相似文献   

17.
基于语言类型学相关知识对汉维差比句的构成要素及基本语序特点进行分析,确定汉维比较标记的标注方向,找出汉维基准短语的位置差异,并探讨汉维差比句的否定形式的不同之处。通过对比分析后发现,汉维差比句语序特点的不同是决定汉维差比句表达差异的根本因素。  相似文献   

18.
“-わりに(は)”从语法意义上说,表示逆接,可以解释为“虽然……但是……”,但其在构句时,则带有一定的句式特征,从而将它与其他语法意义相似的句型区分开来。本文拟从基本义的角度、前接词的词性特征的角度、前后项是否为同一主体的角度及语感特征的角度来阐述“-わりに(は)”的句式特征:其前接词可以量化,强调前后项成反比关系;前后项可以是同一主体,也可以是不同主体;体现差距感。  相似文献   

19.
现藏圣彼得堡,编号为SI 2 Kr 17号和SI KrⅣ256号的回鹘文文书所本之原件撰写于1053年,是高昌回鹘王国统治者下发给驻守在西部边境指挥官的命令。其中的记述,反映了喀喇汗王朝与高昌回鹘王国间战争的某些重要史事,意味着当时高昌回鹘王国的西部边界已由伊塞克湖东南地区回缩至今尤尔都斯盆地,正可补史料之缺。另据文书中没有签章花押、SI 2 Kr 17号文书的语句多有重复且与SI KrⅣ256号文书内容相同的情况判断,这两件文书均非命令原件,而当是以原件为范本用于学习的抄件。  相似文献   

20.
该论根拒维吾尔语的语言材资从社会语言学,文化语言学的角度探讨了方言与民俗文化的关系,该领域所涉及的具体内容及其研究方法和意义等.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号