首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   537篇
  免费   1篇
  国内免费   2篇
教育   361篇
科学研究   74篇
体育   18篇
综合类   34篇
文化理论   6篇
信息传播   47篇
  2023年   5篇
  2022年   4篇
  2021年   4篇
  2020年   10篇
  2019年   5篇
  2018年   7篇
  2017年   2篇
  2016年   10篇
  2015年   19篇
  2014年   33篇
  2013年   42篇
  2012年   57篇
  2011年   46篇
  2010年   37篇
  2009年   32篇
  2008年   19篇
  2007年   36篇
  2006年   27篇
  2005年   39篇
  2004年   34篇
  2003年   24篇
  2002年   15篇
  2001年   4篇
  2000年   11篇
  1999年   3篇
  1998年   3篇
  1997年   1篇
  1996年   2篇
  1995年   2篇
  1993年   1篇
  1990年   2篇
  1989年   1篇
  1988年   1篇
  1987年   2篇
排序方式: 共有540条查询结果,搜索用时 62 毫秒
11.
大学英语听力教学是英语教学的重要组成部分,也是英语教学工作中的一项主要任务。本文针对目前大学英语听力教学存在“隔段性”、“测试性”、“专项性”、“暂时性”的现状,略谈几点与此相应的对策,希望能够对现行大学英语听力教学起到一定的借鉴作用。  相似文献   
12.
参加工作已经七年,看到这一届高三的学生们,又将悄然离开老师和母校,我心中不禁有一点惆怅,因为这几年的愉快相处,让我自私地不愿他们离开。但是天下哪有不散的宴席,他们在一天天长大,每个人都有自己的理想和愿望。在这里,我祝愿那些可爱的孩子们,都能找到自己的方向.放飞理想。  相似文献   
13.
使用INTERNET搜索引擎检索信息   总被引:3,自引:0,他引:3  
胡敏 《现代情报》2003,23(2):45-46,50
本文主要介绍了搜索引擎的类型,以及使用INTERNET搜索引擎检索信息时,选择正确的搜索引擎检索技巧、检索策略的调整和对信息的评估技巧。  相似文献   
14.
我国图书编目(CIP)问题研究   总被引:4,自引:1,他引:4  
胡敏 《现代情报》2004,24(1):171-173
简述了图书在版编目数据的内容及实施意义,介绍了我国图书在版编目国家标准的制定与实施,分析和说明了中国图书在版编目工作中存在的问题,提出提高在版编目质量的对策.  相似文献   
15.
网络信息资源的组织与管理   总被引:4,自引:0,他引:4  
胡敏 《情报杂志》2004,23(10):15-16,19
介绍了网络信息资源的特点 ,论述了网络信息资源组织与管理的方式、方法 ,从而对网络信息资源组织与管理的发展有一个比较清醒的认识  相似文献   
16.
论教育创新中的"减负"问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
在新世纪大力实施教育创新的背景中,力求理性地把握和持续推进“减负”创新,需要不断开阔视野:克服对“减负”理论认识的简单化与片面化.理性确定“减负”的内涵;客观评价“减负”取得的成绩与存在的问题;洞察社会主义市场经济体制下教育体制的竞争性是造成学生过重负担的深层重要原因;把握“减负”在教育全球化背景中的国际广泛性。  相似文献   
17.
建设“和谐校园“,必须从学校文化建设入手,唤起教育者的文化意识,立足于学校实践,着眼于学校未来,积极构建开放、民主、和谐的学校文化生态,全面提升学校的文化品位.本文由学校文化视角切入,对于构建和谐校园进行了深入解读.  相似文献   
18.
以学生职业能力培养为中心,针对当前会计专业实践教学存在的问题,提出要从教学目标、内容、形式三方面进行改革。应将培养高端技能型人才作为实践教学目标,编写适合职业能力培养要求的实训教材,建立课内分散实训、单项业务技能实训、单岗位技能实训、综合技能实训、顶岗实习为一体的实践教学体系。  相似文献   
19.
以学生职业能力培养为中心,针对当前会计专业实践教学存在的问题,提出要从教学目标、内容、形式三方面进行改革.应将培养高端技能型人才作为实践教学目标,编写适合职业能力培养要求的实训教材,建立课内分散实训、单项业务技能实训、单岗位技能实训、综合技能实训、顶岗实习为一体的实践教学体系.  相似文献   
20.
诗歌是文学的灵魂,诗歌翻译同样吸引着许多学者的研究注意,本文以"夕阳无限好,只是近黄昏"的英译为例,通过对比研究杨振宁和许渊冲两位对此句的不同翻译风格,从科学性和艺术性角度探讨诗歌翻译的特点和原则,以期指导翻译实践。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号