首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 546 毫秒
1.
陈琴 《内江科技》2008,29(4):18-19
在二语习得过程中存在着母语对目的语的迁移,这种迁移又有正、负之分。本文试从语言层面(语音、词法、句法)来分析英语学习过程中存在的一些正负迁移现象,旨在使学习者在正确认识这些现象的基础上,能更好地把握一门外语。  相似文献   

2.
王淑君 《科教文汇》2010,(14):33-33,49
本文从语言迁移角度阐述了汉语在英语学习中的积极作用和消极影响,进而得出对教学的丰富启示。迁移是一个复杂的概念,学习者应充分发挥母语的正面促进作用,避免负面干扰,趋利避害,促进外语习得。  相似文献   

3.
聂金玉 《科教文汇》2012,(32):102-102,104
母语迁移一直是二语习得领域一个比较有争议的概念,同时它也是二语习得研究中的一个重要的部分.母语的迁移过程是一个复杂而且受多种因素制约和影响的过程.本文通过分析母语迁移的现象来对比研究,从而充分利用母语知识中积极的因素,提高学生的学习能力.  相似文献   

4.
语言迁移是二语习得中的一种普遍现象,是指语言学习过程中学习者已有的语言知识和技能对获得新的语言知识和技能的影响。语言迁移按其影响的效果可分为两种:正迁移和负迁移。母语的正迁移有助于外语学习,而负迁移却会导致错误的产生,对外语学习起阻碍作用。一般来说,当母语的某些特征同外语相似或完全一致时会产生母语的正迁移,反之则产生负迁移。  相似文献   

5.
母语的迁移广泛地存在于二语习得当中.从两个角度分析论证母语对二语习得的影响:一是从影响的方面(思维和语法),另一个是从影响作用(正面影响和负面影响).  相似文献   

6.
孙李英 《内江科技》2007,28(9):14-14,18
在二语习得过程中汉语语法的影响是不可避免的,这种影响就是“迁移”,分为正迁移和负迁移。本文对此进行分类总结,提出应对汉语负迁移的方法和策略,目的是为了帮助学生正确认识负迁移,在英语学习中尽量降低汉语负迁移的影响。  相似文献   

7.
谭凯 《科教文汇》2014,(17):51-51,84
萨丕尔-沃尔夫假说是结构主义语言学的重要学说之一,它从人类语言的多样性出发,探究语言和思维、文化之间的关系,对外语教学与研究具有重要的理论价值和现实意义。本文将萨丕尔-沃尔夫假说运用于二语习得,分析母语正迁移和负迁移对二语习得的影响,并总结出两种迁移对二语习得的启示。  相似文献   

8.
语言迁移研究是二语习得的重要内容.本文以克拉申(Krashen)的第二语言习得理论输入假说(the Input Hypothesis)和标记理论为基础,指出语言迁移的因素以及标记性与语言迁移的关系.  相似文献   

9.
基于乔姆斯基转换生成法阐述了迁移定义、产生原因及特征。通过对比分析认定母语迁移对二语习得可起促进作用。  相似文献   

10.
本文以韩礼德和哈桑的衔接理论为理论框架,尝试对英语作为第二语言的中国成人学习者在汉英写作中衔接手段的使用进行对比分析,旨在发现学习者的汉语语篇知识是否迁移到他们的英语写作中,以及有哪些衔接手段发生了迁移,是正迁移还是负迁移。  相似文献   

11.
李景 《科教文汇》2014,(28):126-127
本文以韩礼德和哈桑的衔接理论为理论框架,尝试对英语作为第二语言的中国成人学习者在汉英写作中衔接手段的使用进行对比分析,旨在发现学习者的汉语语篇知识是否迁移到他们的英语写作中,以及有哪些衔接手段发生了迁移,是正迁移还是负迁移。  相似文献   

12.
郑桂芳 《大众科技》2010,(11):227-228,219
英汉两种语言在语音、词汇、句法、语义等层面存在些差异,这在一定程度上影响外语学习。文章从二语习得中的母语迁移理论、影响母语迁移的因素入手,认为外语教学中应认真分析这些干扰因素的成因,有针对性地采取对策,进一步提高外语学习的效率。  相似文献   

13.
本文回顾了近半个世纪以来语言迁移问题的研究状况。指出认知科学中的连通理论在语言迁移领域中,对包括母语在内的已有语言知识的影响有较好的解释性,分析并讨论了中国环境下语言迁移的特性。  相似文献   

14.
语言迁移在英语学习中起着重要的作用.正迁移促进学生对英语的理解,负迁移则妨碍学生对英语的掌握.本文从迁移的定义、类别以及迁移在教学中的应用,指出教师在教学活动中,应有效地利用正迁移,尽量避免负迁移.  相似文献   

15.
语言迁移在英语学习中起着重要的作用。正迁移促进学生对英语的理解,负迁移则妨碍学生对英语的掌握。本文从迁移的定义、类别以及迁移在教学中的应用,指出教师在教学活动中,应有效地利用正迁移,尽量避免负迁移。  相似文献   

16.
汉语与法语在语言节奏上存在着显著差异,而在法语学习过程中汉语到法语的节奏迁移缺乏量化的实验研究。本研究的主要目的在于试图从声学方面去衡量母语为汉语普通话者的连续法语语流是否受到了汉语普通话的影响。为此,我们以10名高级法语学习者的汉语语流、法语语流以及5名母语为法语者的法语语流作为实验数据,使用节奏声学参数(rhythm metrics)分析对比实验数据。声学分析结果否定了汉语普通话节奏的负迁移假设。  相似文献   

17.
本文通过对母语迁移现象的表现和成因的分析,提出了几种有效利用正迁移,避免负迁移,提高教学质量的方法。  相似文献   

18.
本文通过对母语迁移现象的表现和成因的分析,提出了几种有效利用正迁移,避免负迁移,提高教学质量的方法。  相似文献   

19.
宋艳  惠兆阳 《科教文汇》2013,(13):114-115
在第二语言习得过程中,学习者的母语知识会对第二语言的学习产生影响。本文根据语言迁移理论,对学生在英语学习过程中出现的语音、词汇、句法等方面母语正迁移、负迁移现象作简单分析,并提出大学英语教学中避免母语负迁移的建议。  相似文献   

20.
田申  林永伟 《科教文汇》2008,(27):91-91
欧洲、美洲、非洲很多国家都在使用西班牙语,各地区西语的差别主要反映在词汇上。中国的学生在了解这种词汇差异的基础上,要着重掌握通用西语。而通用西语的习得又受到汉语和英语的影响,我们将讨论英汉这两种语言在西语系的中的迁移问题,同时探索西班牙语词汇的教学方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号