首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 570 毫秒
1.
主位结构与篇章的衔接和连贯有着紧密联系,因此主位结构在文章的结构布局中起着重要作用。文章通过比较分析《落花生》原文和两个英文译本的主位推进来探讨主位结构在译文中的衔接和连贯作用。  相似文献   

2.
主位述位结构是系统功能语法中语篇功能的重要组成部分,英语主位推进模式主要有六种类型.在阅读教学中,让学生认识主位结构框架是训练阅读的一种有效方法,能够使学生对语篇的理解更加深入、全面、准确;在写作教学过程中进行主位述位推进规律的把握,可以使学生组织的段落或整个语篇更加连贯;主位推进模式以及语篇其他的衔接手段都可以用来指导翻译教学,可以使译文信息分布有序、主题突出,增强译文的逻辑性和流畅性.  相似文献   

3.
主位推进模式能够展示篇章结构的框架,揭示句子之间的语义关系.对篇章进行功能分析有助于更全面、更准确地理解原文.语篇的衔接与连贯是语篇研究的核心,主述位理论又是研究语篇衔接与连贯的一大功能体系.本文通过对主述位理论的描述,旨在讨论该理论在高职英语课堂教学中的应用.  相似文献   

4.
主位述位理论通过对语篇中句子主位、述住的划分与分析,揭示篇章的构成规律。主位推进模式是实现语篇衔接与连贯的重要手段。介绍了功能语法中的主述位理论。通过一些实例分析,探讨了主位推进模式在语篇衔接中的作用以及在英语写作教学中的实践与应用。  相似文献   

5.
英语语篇的连贯不仅体现在语法衔接上,还体现在语义连贯上。主述位理论通过对语篇中句子主位、述位的划分与分析,揭示篇章的构成规律。本文针对大学英语写作缺乏衔接和连贯性,通过实例分析了主位推进模式在语篇衔接和连贯的作用,并尝试提出了新的语篇构建模式。  相似文献   

6.
盛俐 《绥化学院学报》2010,30(3):131-133
主住是信息的起点,是已知信息,述位是新信息,主述位组成适当的话篇推进模式,并反映语篇内部句子之间内在联系和信息分布规律.英汉两种语言属于不同的语系,因此存在句法结构上的差异.然而由于语言实际存在的形式并非孤立的词句,本文主张翻译技巧的研究应该基于语篇的结构屡次.文章将主位推进模式引入翻译研究,讨论了主位推进模式在翻译实践中的可行性和重要性,并提出了相应的翻译策略.在翻译实践中,要使译文既忠实于原文,又选到交流的目的,不仅需要根据主位推进模式有效地理解原文,而且需要根据源语和译入语语义和语言的习惯,在翻译过程中相应地保留或转换主位推进模式.  相似文献   

7.
相阳 《文教资料》2014,(28):46-48
系统功能语法关于句子主述位的划分及主位推进模式的研究,对句子成分的功能分析及语篇分析具有重要意义。本文探讨了英汉语主述位特点和主述位推进模式的异同,对英译汉过程中汉语译文的句子结构、排列顺序及语篇连贯的影响,并在此基础上对廖关珍的译作《在亚当之前》及原文进行了对比分析,以期为汉英翻译提供一定借鉴意义。  相似文献   

8.
吕桂 《培训与研究》2008,25(3):126-128
以朱自清《匆匆》的两个英译本为例,探讨了主位推进在汉英翻译实践中的作用。首先,以某种适宜的方式在译文中再现原文的主述位推进,有助于使译文与原作形神皆似;其次,注意汉英两种语言的差异,对原文主住结构进行有针对性地调整,形成符合英语习惯的框架,有助于译文结构的衔接和语义的连贯;最后精心分析原文语篇各个小句的主位和述住,有助于我们快捷而准确的抓住作者的意图,有效地生成译文语篇。  相似文献   

9.
主述位理论是研究语篇衔接与连贯的一大功能体系,本拟利用主位推进模式对往年四级考试中出现的一些阅读章进行分析,从而说明主位结构理论与阅读理解的关系及其对大学英语阅读教学的启示。  相似文献   

10.
著名的语言学家韩礼德在系统功能语法中提出了语言的三种元功能,即:语篇功能、人际功能和概念功能。概念功能中的主位——述位理论为语篇分析提供了理论框架,研究语篇中主位的推进可以体现语篇的衔接、连贯以及语篇的信息流动方式。透过巴拉克.奥巴马竞选获胜的演讲稿,可以体会到主位——述位结构和主位推进模式对演讲语篇分析时的重要性和实用性。  相似文献   

11.
主-述位理论是功能语言学中的一个重要理论分支,而主位推进模式又是其中的一个主要组成部分。从语篇功能的角度,探讨主-述位理论中的主位类型,主位推进的不同模式等,并通过具体的语言素材,对病理介绍、药物说明书和医疗器械广告等不同类型的实用医学英语语篇中的主位推进模式及其在翻译中的作用进行分析,旨在帮助医学英语译者从语篇的角度整体把握译文的质量。  相似文献   

12.
主位(Theme)和述位(Rheme)系统(或称主位结构),是功能语法(Functional Grammar)中语篇功能的重要组成部分。通过对主位理论的描述,探讨主位结构理论在英语写作中所产生的语篇连贯与文体效果,以及对英语写作教学的启示。  相似文献   

13.
主位推进模式与新闻语篇翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
主述位在语篇生成过程中有很强的构建能力,研究主述位的意义在于了解和掌握文章中新信息在语篇中的分布情况。文章从英汉新闻语篇对比着手,根据主述位切分及其推进模式与翻译思维的特点,探讨了徐盛桓的主述位推进模式对新闻语篇翻译的指导意义。  相似文献   

14.
主位是信息的起点,是交际的出发点。主位结构通过句子的主位切分来了解语篇内部各个句子之间内在联系和信息分布规律。英汉两种语言属于不同的语系,因此存在句法结构上的差异。本文从语篇分析理论中的主位推进角度出发对英汉两种语言主位结构上的差异进行对比分析(英语是主语突出的语言而汉语是话题突出的语言),讨论了在英汉语篇翻译中主位推进模式切换的重要性及对翻译教学的指导意义。  相似文献   

15.
捷克语言学家马泰修斯于1939年首次提出了主位述位的概念。这一概念一经提出,便引起了国内外诸多语言学家的关注。国内外许多学者都对语篇中的主述位结构以及主位推进模式进行了有益的探讨与研究。在这些研究中,最有影响力的是布拉格学派和以韩礼德为代表的系统功能语言学派。文章以韩礼德的系统功能语法为基础,尝试运用主述位结构及主位推进模式对散文《辉煌壮丽的暴风雨》进行分析,旨在观察和研究其信息分布及语篇构建模式,以帮助我们更好地理解原文,并探究主位结构和主位推进模式在语篇分析中的具体应用及作用。  相似文献   

16.
主位推进模式大体上共有四种类型:主位同一型、述位同一型、延续型和交叉型。主位推进与语篇连贯有着密切的联系,正确的主位推进模式有助于构建连贯的语篇。主位推进还广泛应用于外语教学中,如阅读、写作和翻译教学,但是在听力和口语中的应用还较少涉及。  相似文献   

17.
诗歌是世界上最古老、最特殊的一种文学形式,其语言具有鲜明的节奏性和音韵感。用主述位理论对两首英汉爱情诗歌的主位选择及其推进模式的分析对比,发现主位推进模式的研究有助于我们把握话题,了解作者的思想感情与丰富的想象,进而更好地领悟诗歌主旨及其意义,并初步研究了主述位理论在英汉诗歌文学对比中的理论意义和实践意义。  相似文献   

18.
篇章特征与英语写作教学   总被引:3,自引:0,他引:3  
文章分析了篇章特征:主位-述位,衔接和连贯的功能以及其在写作教学中的篇章分析和篇章构建中的运用。指出篇章特征在写作教学中的指导作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号